Lyrics and translation CHANGMO - Maestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
다섯살때부터
나는
피아노를
쳤어,
영재였지
I've
been
playing
the
piano
since
I
was
five,
I
was
a
prodigy,
you
see
베토벤부터
모짜르트
바흐
쇼팽,
선배였지
From
Beethoven
to
Mozart,
Bach
to
Chopin,
they
were
my
seniors,
honey
허나
나난
걸
접고서
가사를
썼어,
열넷이였지
But
I
put
it
all
aside
and
started
writing
lyrics,
when
I
was
fourteen,
honey
난
이게
참
좋아
그건
못
벌어
그
새끼들
모두
엿먹어
I
love
this
so
much,
I
can't
make
a
living
from
it,
so
fuck
all
those
kids
베르사체
무한리필
drank,
그게
내
1악장
Versace,
bottomless
drank,
that's
my
first
movement
Maserati
car
하얀색
대리석
house,
그게
내
2악장
Maserati
car,
white
marble
house,
that's
my
second
movement
Mic는
바로
나의지휘봉
The
mic
becomes
my
baton
불러
maestro
maestro
(maestro,
maestro)
Call
me
maestro,
maestro
(maestro,
maestro)
불러
maestro
maestro,
oh
Call
me
maestro,
maestro,
oh
사실
수트바지보다
내려쳐입는게
훨
더
나
The
truth
is
that
I'm
much
better
at
sagging
my
pants
than
I
am
in
a
suit
점잖떠는거는
못해
그냥
외쳐버려
돈
쌓자
I
can't
act
serious,
let's
just
shout
it
out,
let's
make
some
money
부자들은
거의
겉으론
젠틀해
The
rich
are
almost
always
outwardly
gentle
건희씨는
칭호
노창씨는
성을
떼요
Mr.
Lee
leaves
out
the
honorifics,
Mr.
Noh
drops
his
family
name
방금
나의
라인을
듣고
You've
just
heard
my
lines
너는
말해
내가
fucked
up
And
you
tell
me
I'm
fucked
up
허나
이
삶에
locked
up
될바엔
But
before
I
get
locked
up
in
this
life
일을
벌릴테야
리스크를
향해
첨벙
I'm
gonna
hustle,
head
first
into
the
risk
비닐속안
피아노
꿈꾸던
이는
The
one
who
dreamed
of
the
piano
in
the
vinyl
그걸
치며
살기
위해선
돈이
숨구멍임을
To
live
playing
it,
I
knew
that
money
was
life
알고서
악보따윈
동네
땅에
큰
구덩이를
And
knowing
that,
I
dug
a
big
hole
in
the
ground
in
my
neighborhood
파
묻고
선언했지
내
자신이
And
buried
the
sheet
music,
declaring
myself
Classic임을
딱
박아둬
A
classic,
for
sure
내게
소나타는
오직
차
그것따윈
To
me,
the
only
sonata
is
a
car,
something
like
that
Never
생각안해
Never
thought
about
it
날
비춰라
all
of
the
lights
Shine
on
me,
all
of
the
lights
지금
내
symphony
1악장의
My
symphony's
first
movement
is
over
끝이났어
fuck
다
카포
Fuck
da
capo
절대로
없어
난
돌아갈일
There's
no
way
I'm
going
back
박수
no
no
2악장
play
No
applause,
no,
play
the
second
movement
다섯살때부터
나는
피아노를
쳤어,
영재였지
I've
been
playing
the
piano
since
I
was
five,
I
was
a
prodigy,
you
see
베토벤부터
모짜르트
바흐
쇼팽,
선배였지
From
Beethoven
to
Mozart,
Bach
to
Chopin,
they
were
my
seniors,
sweetheart
허나
나난
걸
접고서
가사를
썼어,
열넷이였지
But
I
put
it
all
aside
and
started
writing
lyrics,
when
I
was
fourteen,
my
love
난
이게
참
좋아
그건
못
벌어,
그
새끼들
모두
엿먹어
I
love
this
so
much,
I
can't
make
a
living
from
it,
so
fuck
all
those
kids
베르사체,
무한리필
drank,
그게
내
1악장
Versace,
bottomless
drank,
that's
my
first
movement
Maserati
car,
하얀색
대리석
house,
그게
내
2악장
Maserati
car,
white
marble
house,
that's
my
second
movement
Mic는
바로
나의지휘봉
The
mic
becomes
my
baton
불러
maestro
maestro
(maestro,
maestro)
Call
me
maestro,
maestro
(maestro,
maestro)
불러
maestro
maestro,
oh
Call
me
maestro,
maestro,
oh
Hash
hash
hash
hash
hashtag
돈벌어
Hash
hash
hash
hash
hashtag
money
흠
Hash
hash
hash
hash
hashtag
Hmm,
hash
hash
hash
hash
hashtag
좀처럼
나오지
않는
영재
A
prodigy
that
rarely
appears
Shout
out
to
kubrick
Shout
out
to
Kubrick
Shout
out
to
파우스트
괴테
Shout
out
to
Faust,
Goethe
Shout
out
to
michael
tyson
Shout
out
to
Michael
Tyson
Shout
out
to
고흐
warhol
casso
Shout
out
to
Gogh,
Warhol,
Casso
그리고
내
이름을
박길
And
put
my
name
in
bold
Woah
한국
아인슈타인,
노멀한
애들이
엿먹여
Woah,
Korean
Einstein,
normal
kids
suck
하지만
i
dont
give
a
fuck
But
I
don't
give
a
fuck
Son
imma
fuck
you
up,
여기가
무덤이라
적긴
일러
Son,
I'll
fuck
you
up,
they
should
engrave
it
on
my
tombstone
내
예술의
전당은
club
야
불러
날
마에스트로
My
art
temple
is
the
club,
call
me
maestro
그럼
난
그렇게
불려
내
계급으론
Then
I'll
be
called
that,
my
rank
is
백건우
카라얀
work위한
정도를
걸을수
없으니
I
can't
walk
to
the
extent
of
Baek
Geon-woo
and
Karajan
Deepflow꺼
섞어
잘
어울려
Mix
it
up
with
Deepflow,
it
goes
well
together
내가
쳐먹었네
2nd
round,
클래식
용어론
끝
2악장
I
ate
it,
second
round,
the
end
of
the
second
movement
in
classical
terms
내
이런
이력
좋데
내
여잔,
'Piano와
랩을
함'
My
record's
so
good,
my
girlfriend,
'Plays
piano
and
raps'
난
있어
전용
orchestra,
키보드
고장난
맥북과
I
have
my
own
orchestra,
a
broken
keyboard
and
a
MacBook
내겐
위인
아닌
갓
세종과
연주해
내
삶
To
me,
not
a
great
man,
but
God,
Sejong,
and
play
my
life
다섯살때부터
나는
피아노를
쳤어,
영재였지
I've
been
playing
the
piano
since
I
was
five,
I
was
a
prodigy,
you
see
베토벤부터
모짜르트
바흐
쇼팽,
선배였지
From
Beethoven
to
Mozart,
Bach
to
Chopin,
they
were
my
seniors,
honey
허나
나난
걸
접고서
가사를
썼어,
열넷이였지
But
I
put
it
all
aside
and
started
writing
lyrics,
when
I
was
fourteen,
my
love
난
이게
참
좋아
그건
못
벌어,
그
새끼들
모두
엿먹어
I
love
this
so
much,
I
can't
make
a
living
from
it,
so
fuck
all
those
kids
베르사체,
무한리필
drank,
그게
내
1악장
Versace,
bottomless
drank,
that's
my
first
movement
Maserati
car,
하얀색
대리석
house,
그게
내
2악장
Maserati
car,
white
marble
house,
that's
my
second
movement
Mic는
바로
나의지휘봉
The
mic
becomes
my
baton
불러
maestro
maestro
(maestro,
maestro)
Call
me
maestro,
maestro
(maestro,
maestro)
불러
maestro
maestro,
oh
Call
me
maestro,
maestro,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
돈 벌 시간 2
date of release
21-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.