Lyrics and translation Chano! - Carnavalintro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnavalintro
Вступление к карнавалу
Yo
vi
tu
vuelo
anónimo
Я
видел
твой
анонимный
полёт,
Supe
sentir
tu
perfume
melancólico
Я
почувствовал
твой
меланхоличный
аромат,
Mientras
recorro
mis
ayeres
entre
vos
y
yo
Пока
брожу
по
нашим
прошлым
дням,
Vuelvo
de
lo
inevitable
y
de
lo
catastrófico
Возвращаюсь
из
неизбежного
и
катастрофического.
Y
se
desarman
nuestros
sueños
antagónicos
И
рушатся
наши
антагонистические
мечты,
Que
inútilmente
confundimos
Которые
мы
напрасно
путали,
Porque
soñamos
lo
mismo
Потому
что
мечтали
об
одном
и
том
же,
Y
no
lo
vemos
А
не
видим
этого.
Siento
un
amarillo
que
se
me
re
parece
a
vos
Чувствую
жёлтый
цвет,
который
очень
похож
на
тебя,
De-desde
maníaco,
no
es
de
paranoico
От
маниакального,
не
от
параноидального,
Algo
que
me
dice
que
no
tenerte
es
un
horror
Что-то
говорит
мне,
что
не
иметь
тебя
- это
ужас,
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Tengo
que
tratar
de
no
esperar
Я
должен
стараться
не
ждать
Lo
inevitable
más,
te
vas,
te
vas
Неизбежного
больше,
ты
уходишь,
уходишь.
Sueño
con
soñarte
nunca
más
Мечтаю
больше
никогда
не
видеть
тебя
во
сне,
No
repetirte
más,
jamás,
jamás
Больше
не
повторять
тебя,
никогда,
никогда.
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Creo
que
te
extraño
Кажется,
я
скучаю
по
тебе.
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Creo
que
te
extraño
Кажется,
я
скучаю
по
тебе.
Aquí
mismo
no
se
duerme
Здесь
не
спят,
Hoy
no
se
hace
ni
se
es
nada
Сегодня
ничего
не
делается
и
никем
не
являешься,
No
tenemos
ni
finales,
ni
principios,
ni
mañanas
У
нас
нет
ни
конца,
ни
начала,
ни
завтра,
No
ganamos
ni
perdimos
nunca
nada
Мы
никогда
ничего
не
выигрывали
и
не
проигрывали.
Tengo
que
tratar
de
reaccionar
Я
должен
попытаться
взять
себя
в
руки.
Siento
un
amarillo
que
se
me
re
parece
a
vos
Чувствую
жёлтый
цвет,
который
очень
похож
на
тебя,
De-desde
maníaco,
no
es
de
paranoico
От
маниакального,
не
от
параноидального,
Algo
que
me
dice
que
no
tenerte
es
un
horror
Что-то
говорит
мне,
что
не
иметь
тебя
- это
ужас,
Creo
que
te
extraño
Кажется,
я
скучаю
по
тебе.
Tengo
que
tratar
de
no
esperar
Я
должен
стараться
не
ждать
Lo
inevitable
más,
te
vas,
te
vas
Неизбежного
больше,
ты
уходишь,
уходишь.
Sueño
con
soñarte
nunca
más
Мечтаю
больше
никогда
не
видеть
тебя
во
сне,
No
repetirte
más,
jamás,
jamás
Больше
не
повторять
тебя,
никогда,
никогда.
Tengo
que
tratar
de
no
esperar
Я
должен
стараться
не
ждать
Lo
inevitable
más,
te
vas,
te
vas
Неизбежного
больше,
ты
уходишь,
уходишь.
Sueño
con
soñarte
nunca
más
Мечтаю
больше
никогда
не
видеть
тебя
во
сне,
No
repetirte
más,
jamás,
jamás
Больше
не
повторять
тебя,
никогда,
никогда.
Siento
un
amarillo
que
se
me
re
parece
a
vos
Чувствую
жёлтый
цвет,
который
очень
похож
на
тебя,
De-desde
maníaco,
no
es
de
paranoico
От
маниакального,
не
от
параноидального,
Algo
que
me
dice
que
no
tenerte
es
un
horror
Что-то
говорит
мне,
что
не
иметь
тебя
- это
ужас,
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Tengo
que
tratar
de
no
esperar
Я
должен
стараться
не
ждать
Lo
inevitable
más,
te
vas,
te
vas
Неизбежного
больше,
ты
уходишь,
уходишь.
Sueño
con
soñarte
nunca
más
Мечтаю
больше
никогда
не
видеть
тебя
во
сне,
No
repetirte
más,
jamás,
jamás
Больше
не
повторять
тебя,
никогда,
никогда.
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Creo
que
te
extraño
Кажется,
я
скучаю
по
тебе.
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Creo
que
te
extraño
Кажется,
я
скучаю
по
тебе.
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Creo
que
te
extraño
Кажется,
я
скучаю
по
тебе.
Siento
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Creo
que
te
extraño
Кажется,
я
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Moreno Charpentier
Attention! Feel free to leave feedback.