CHARLES. - Chỉ Là Dĩ Vãng - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation CHARLES. - Chỉ Là Dĩ Vãng




Chỉ Là Dĩ Vãng
Only the Past
lẽ anh dần quen một mình
Perhaps I’m getting used to being alone
Đã rất lâu chẳng còn tin nhắn ring ring.
It's been so long since my phone rang.
Đêm với anh, giờ chẳng còn xa lạ.
The night is no longer strange to me.
Chỉ còn tiếng thở dài, làn khói.
There's only a sigh and a puff of smoke.
Một ly whiskey anh nhấp môi, ngọt đắng
I take a sip of whiskey, bittersweet
Giọt buồn anh xin cất giữ nơi quạnh vắng
I'll keep my sadness in a desolate place
Làn khói trắng sưởi ấm trái tim lạnh băng
The white smoke warms my cold heart
(Làm sao để anh)
(How can I)
Đốt sạch hết đi, những ngày tháng.
Burn it all away, all those months.
Làm sao để quên, đi bóng hình
How can I forget your shadow,
Em chốn đây, như ngày đầu tiên
You're here like the first day
Mình tay nắm tay, chung lối về
We held hands, sharing the same path
Câu ước thề, chỉ vãng.
The promise, now only the past.
Ngày em đến bên, bầu trời anh đầy sắc màu
When you came into my life, my sky was full of colors
Bỗng nở hoa, từ trong con tim tưởng đã khô cằn
They blossomed, from within a heart I thought was barren
Nhưng trớ trêu, cuộc đời vẫn hoài trêu đùa
But ironically, life still plays tricks
Để người quay bước đi, bỏ lại anh
You turned and left, leaving me behind
Mặt trời chẳng còn ấm áp khi hoàng hôn
The sun is no longer warm at dusk
Lặng yên buôn dài trên góc phố quạnh hiu
Silence lingers on the deserted street
Chỉ còn đêm tàn với ánh trăng lẻ loi
There's only the night with the lonely moonlight
anh nơi này ôm một giấc còn dở dang
And here I am, holding onto an unfinished dream
Làm sao để quên, đi bóng hình
How can I forget your shadow,
Em chốn đây, như ngày đầu tiên
You're here like the first day
Mình tay nắm tay, chung lối về
We held hands, sharing the same path
Câu ước thề, chỉ vãng.
The promise, now only the past.
Woah... anh sẽ cất đi hết vào những quên lãng
Woah... I'll put it all away into oblivion
Woah... sẽ cố quên hết đi những ngày tháng
Woah... I'll try to forget all those months
Trả hết thanh xuân nhau đã từng
I'll give back all the youth we曾经 had together
Đã từng nhau.
We曾經 had together.





Writer(s): Charles.


Attention! Feel free to leave feedback.