Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New Enemy
Brandneuer Feind
With
every
time
I
think
it
can't
happen
again
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
es
kann
nicht
wieder
passieren,
It
never
fails
to
come
to
light,
I
wonder
when
kommt
es
unweigerlich
ans
Licht,
ich
frage
mich,
wann
When
will
all
this
madness
end?
Wann
wird
dieser
ganze
Wahnsinn
enden?
It
never
fails
now,
when
will
it
end?
Es
scheitert
nie,
wann
wird
es
enden?
I
should
know
better
than
to
be
surprised
by
now
Ich
sollte
es
inzwischen
besser
wissen,
als
überrascht
zu
sein,
But
there's
a
part
of
me
that
longs
for
stable
ground
Aber
es
gibt
einen
Teil
von
mir,
der
sich
nach
festem
Boden
sehnt,
Once
again
to
be
let
down
wieder
einmal
enttäuscht
zu
werden,
We're
falling
down
now,
unstable
ground
Wir
fallen
jetzt,
unsicherer
Boden.
And
the
moment
all
the
monsters
sleep,
a
brand
new
enemy
Und
in
dem
Moment,
in
dem
alle
Monster
schlafen,
wird
ein
brandneuer
Feind
Will
rear
its
head
and
start
to
feed,
yeah
seinen
Kopf
erheben
und
anfangen
zu
fressen,
ja.
So
far
to
go
until
we
gain
control
Es
ist
noch
so
weit,
bis
wir
die
Kontrolle
erlangen.
We
need
a
better
way
of
understanding
Wir
brauchen
einen
besseren
Weg,
um
zu
verstehen:
This
life,
our
fight,
our
role
to
make
it
right
Dieses
Leben,
unseren
Kampf,
unsere
Rolle,
um
es
richtig
zu
machen.
This
is
our
turning
point
to
change
for
better
now
Dies
ist
unser
Wendepunkt,
um
uns
jetzt
zum
Besseren
zu
verändern,
To
make
life
better
now
um
das
Leben
jetzt
besser
zu
machen.
And
now
I
feel
the
shock
and
awe
just
like
before
Und
jetzt
fühle
ich
den
Schock
und
die
Ehrfurcht
wie
zuvor.
Are
we
all
growing
numb,
has
this
become
the
norm?
Werden
wir
alle
taub,
ist
das
zur
Norm
geworden?
As
it
happens
now
once
more
Wie
es
jetzt
wieder
geschieht.
Defibrillate
now,
give
me
some
more
Defibrilliere
jetzt,
gib
mir
mehr.
We're
at
a
crucial
point
in
time
make
no
mistake
Wir
sind
an
einem
entscheidenden
Punkt,
täusche
dich
nicht,
To
shape
the
future
of
mankind
and
what's
at
stake
um
die
Zukunft
der
Menschheit
zu
gestalten,
und
was
auf
dem
Spiel
steht,
In
the
actions
that
we
take
in
den
Handlungen,
die
wir
unternehmen.
Deep
in
the
wake
now,
it's
time
to
shake
Tief
im
Kielwasser,
es
ist
Zeit
aufzurütteln,
Liebes,
Because
the
ones
who
call
the
shots
will
breed
a
brand
new
enemy
Denn
diejenigen,
die
das
Sagen
haben,
werden
einen
brandneuen
Feind
züchten,
With
no
regard
for
casualties,
yeah
ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
ja.
This
is
our
call
to
action,
disrupt
the
operation
Dies
ist
unser
Aufruf
zum
Handeln,
die
Operation
zu
stören.
This
is
our
call
to
action,
disrupt
it
123
Dies
ist
unser
Aufruf
zum
Handeln,
störe
sie,
1,
2,
3.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Anthony Guy, Jesse Stopnitzky, Michael Anthony Ledonne, William Joseph Hockmuth
Attention! Feel free to leave feedback.