Lyrics and translation CHASER - The Breaks
Well,
I
know
I'll
get
it
right
Знаю,
у
меня
всё
получится,
But
I'll
stumble
on
the
way
Но
по
пути
буду
спотыкаться.
With
a
constant
fear
of
what's
beyond
the
day
С
постоянным
страхом
перед
тем,
что
ждёт
меня
завтра.
And
I
know
I
can't
get
off
this
ride
И
я
знаю,
что
мне
не
сойти
с
этого
пути.
It
doesn't
matter
where
I
land
Неважно,
где
я
окажусь,
I'll
just
do
the
best
I
can
and
I'll
be
alright
Я
просто
сделаю
всё,
что
в
моих
силах,
и
всё
будет
хорошо.
Well,
it's
2 steps
forward
1 step
back
Это
как
два
шага
вперёд,
один
назад.
Play
the
long
game
stay
on
track
Играй
в
долгую,
не
сходи
с
дистанции.
End
in
the
black
Заканчивай
с
прибылью.
Well,
that's
the
breaks
like
they
say
Что
ж,
вот
такие
перемены,
как
говорится.
We're
all
one
mistake
away
Все
мы
в
одном
шаге
от
ошибки,
From
a
life
that
we
look
so
down
upon
От
жизни,
на
которую
мы
так
привыкли
смотреть
свысока.
And
what's
that
you
said?
А
что
ты
сказал?
I
recall,
it's
just
business
after
all
Я
помню,
в
конце
концов,
это
просто
бизнес.
We
can't
go
back
to
the
way
life
was
before
Мы
не
можем
вернуться
к
той
жизни,
которая
была
раньше.
Well,
that's
the
breaks
Что
ж,
вот
такие
перемены.
And
I
know
I'm
losing
sight
И
я
знаю,
что
теряю
из
виду
Of
what
matters
in
the
end
То,
что
важно
в
конце.
With
our
insecurities
we
all
contend
Со
своими
страхами
мы
все
боремся.
And
I
want
to
feel
like
I'm
alive
И
я
хочу
чувствовать
себя
живым.
With
no
worries
or
regret
Без
забот
и
сожалений.
Not
fixated
on
what
hasn't
happened
yet
Не
зацикливаясь
на
том,
что
ещё
не
произошло.
Well,
I
hesitate
to
crack
a
smile
Мне
нелегко
выдавить
из
себя
улыбку
And
let
my
guard
down
for
a
while
И
на
время
ослабить
бдительность,
Fearing
the
trials
Опасаясь
испытаний.
And
I
can't
be
the
only
one
who
struggles
when
I
see
И
я
не
могу
быть
единственным,
кто
грустит,
когда
видит
Pictures
of
our
memories
and
how
life
used
to
be
Фотографии
наших
воспоминаний
и
то,
какой
была
жизнь
раньше,
When
we
were
free,
young,
and
naïve
Когда
мы
были
свободными,
молодыми
и
наивными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Anthony Guy, Jesse Stopnitzky, Michael Anthony Ledonne, William Joseph Hockmuth
Attention! Feel free to leave feedback.