CHEHON - Challenger - translation of the lyrics into German

Challenger - CHEHONtranslation in German




Challenger
Herausforderer
コレは何かが起こりそうな予感がしてもうたまらないのさ
Ich spüre, dass etwas passieren wird, und ich kann es kaum erwarten
この胸の内の苦しみとる為 今日もまた止まらないのさ
Um den Schmerz in meiner Brust zu lindern, höre ich auch heute nicht auf
悪魔の囁きさえかすむほどdangerous そこが大事なのさ
So gefährlich, dass sogar das Flüstern des Teufels verblasst darauf kommt es an
今はただひたすらCHALLENGERだが このままで終わらないのさ
Jetzt bin ich nur ein CHALLENGER, aber so werde ich nicht enden
前を向く人間の主張 そのため努力と苦労の修行
Die Haltung derer, die nach vorne schauen, erfordert Anstrengung und harte Arbeit
不幸ばっかりでただ寿命 待ってても面白みがないでしょう
Nur Unglück und verkürzte Lebenszeit Warten macht doch keinen Spaß
無情にも世界は大不況 苦情も声援に変えるflow
Die Welt ist gnadenlos in einer großen Krise, doch ich verwandle Beschwerden in Jubel
それはこれまでには無い方法で切り開いて行く頭上のvision
Mit einer Methode, die es nie gab, erschließe ich die Vision über mir
不思議と何故か目的があれば 喜んでこの命かけた
Seltsamerweise, wenn es ein Ziel gibt, gebe ich bereitwillig mein Leben dafür
未熟な我は何度も負けた その度に強くなったバネが
Ich, noch unerfahren, habe oft verloren, aber jedes Mal wurde meine Sprungfeder stärker
頭を狂わすぬるま湯は 傷を舐め合うだけなら無い明日は
Das lauwarme Wasser, das den Verstand trübt, heilt nur Wunden aber kein morgen
その揺るがない意思があれば 未来は俺らに来るはずだ
Mit diesem unerschütterlichen Willen wird die Zukunft zu uns kommen
コレは何かが起こりそうな予感がしてもうたまらないのさ
Ich spüre, dass etwas passieren wird, und ich kann es kaum erwarten
この胸の内の苦しみとる為 今日もまた止まらないのさ
Um den Schmerz in meiner Brust zu lindern, höre ich auch heute nicht auf
悪魔の囁きさえかすむほどdangerous そこが大事なのさ
So gefährlich, dass sogar das Flüstern des Teufels verblasst darauf kommt es an
今はただひたすらCHALLENGERだが このままで終わらないのさ
Jetzt bin ich nur ein CHALLENGER, aber so werde ich nicht enden
求めるのは外見より内容 そして何よりそこへの愛情
Ich suche nicht Äußerlichkeiten, sondern Inhalt und vor allem Leidenschaft dafür
馬鹿とハサミは使いよう no sir ほとんどのものがそうだろう
Ein Narr und eine Schere müssen richtig eingesetzt werden die meisten sind so
無理と言われるとやる気倍増 下積みで傷を負った代償
Wenn man sagt, es ist unmöglich, verdoppelt sich mein Ehrgeiz der Preis der harten Lehrjahre
飛び込んだ世界はあとには戻れぬ最初で最後
Die Welt, in die ich sprang, lässt keine Rückkehr das erste und letzte Mal
人生には無い二度目 全力を振り絞れ
Im Leben gibt es kein zweites Mal gib alles, was du hast
あの場所へ急げ 生き残れるか紙一重
Beeil dich zu diesem Ort ob du überlebst, steht auf des Messers Schneide
目の前のタイトルへ向かって さぁ走れ
Renn jetzt auf den Titel vor dir zu los, lauf!
このビートですぐに追いついてやるから 今に見とけ
Mit diesem Beat hole ich dich sofort ein wart's nur ab
コレは何かが起こりそうな予感がしてもうたまらないのさ
Ich spüre, dass etwas passieren wird, und ich kann es kaum erwarten
この胸の内の苦しみとる為 今日もまた止まらないのさ
Um den Schmerz in meiner Brust zu lindern, höre ich auch heute nicht auf
悪魔の囁きさえかすむほどdangerous そこが大事なのさ
So gefährlich, dass sogar das Flüstern des Teufels verblasst darauf kommt es an
今はただひたすらCHALLENGERだが このままで終わらないのさ
Jetzt bin ich nur ein CHALLENGER, aber so werde ich nicht enden
あとは己の腕次第 誰だって楽して稼ぎたい
Der Rest hängt von meinem Können ab jeder will leicht Geld verdienen
多少の問題は否めない 何処まで行けるかを試したい
Ein paar Probleme sind unvermeidlich ich will testen, wie weit ich komme
いままでのは決して無駄じゃない しかしそれを生かさな意味がない
Bisher war nichts umsonst aber es hat keinen Sinn, wenn man es nicht nutzt
飽きが来ないとは限らないならば 飽きさせないように try
Wenn die Lust verschwinden könnte, dann lass sie nicht verschwinden versuch's
自信とpride が重要 自分なりの感覚で適応
Selbstvertrauen und Stolz sind wichtig Anpassung mit meinem eigenen Gefühl
ビビらない精神力が必要 逆風も追い風に変わるだろう
Eine unerschütterliche Mentalität ist nötig Gegenwind wird zu Rückenwind
こいつにハマって数年後の今でも毎度変わらぬもの
Seit Jahren davon besessen, und noch heute bleibt etwas unverändert
それはこの興奮を冷ませない究極の中毒作用
Diese unstillbare Begeisterung die ultimative Suchtwirkung
コレは何かが起こりそうな予感がしてもうたまらないのさ
Ich spüre, dass etwas passieren wird, und ich kann es kaum erwarten
この胸の内の苦しみとる為 今日もまた止まらないのさ
Um den Schmerz in meiner Brust zu lindern, höre ich auch heute nicht auf
悪魔の囁きさえかすむほどdangerous そこが大事なのさ
So gefährlich, dass sogar das Flüstern des Teufels verblasst darauf kommt es an
今はただひたすらCHALLENGERだが このままで終わらないのさ
Jetzt bin ich nur ein CHALLENGER, aber so werde ich nicht enden
コレは何かが起こりそうな予感がしてもうたまらないのさ
Ich spüre, dass etwas passieren wird, und ich kann es kaum erwarten
この胸の内の苦しみとる為 今日もまた止まらないのさ
Um den Schmerz in meiner Brust zu lindern, höre ich auch heute nicht auf
悪魔の囁きさえかすむほどdangerous そこが大事なのさ
So gefährlich, dass sogar das Flüstern des Teufels verblasst darauf kommt es an
今はただひたすらCHALLENGERだが このままで終わらないのさ
Jetzt bin ich nur ein CHALLENGER, aber so werde ich nicht enden





Writer(s): Mcgregor Stephen David, Chehon, chehon


Attention! Feel free to leave feedback.