Заколдую
мыслями
тебя,
любимый
мой
Ich
verzaubere
dich
mit
meinen
Gedanken,
mein
Liebster
Заколдую,
вновь
найдёшь
дорогу
ты
ко
мне
домой
Ich
verzaubere
dich,
du
wirst
den
Weg
zurück
zu
mir
nach
Hause
finden
Я
заколдую,
пусть
думает
в
ночи,
пуская
слезу
Ich
verzaubere
ihn,
er
soll
nachts
an
mich
denken
und
dabei
eine
Träne
vergießen
А
я
колдую,
я
колдую
Und
ich
verzaubere,
ich
verzaubere
Зелёные
глаза
у
правды,
ты
по
судьбе
моя
награда
Grüne
Augen
hat
die
Wahrheit,
du
bist
meine
Belohnung
vom
Schicksal
Обокрали,
отобрали,
чую
сплетни
змей
за
нами
Sie
haben
mich
bestohlen,
mir
dich
weggenommen,
ich
spüre
den
Klatsch
der
Schlangen
hinter
uns
Не
получится
отнять,
что
небом
дано
— они
наткнутся
на
веретено
Es
wird
ihnen
nicht
gelingen,
das
wegzunehmen,
was
vom
Himmel
gegeben
wurde
– sie
werden
auf
eine
Spindel
stoßen
А
я
тебя
отмолю,
из-за
тебя
в
ночи
не
сплю,
я
колдую
Und
ich
werde
für
dich
beten,
wegen
dir
schlafe
ich
nachts
nicht,
ich
verzaubere
Заколдую
мыслями
тебя,
любимый
мой
Ich
verzaubere
dich
mit
meinen
Gedanken,
mein
Liebster
Заколдую,
вновь
найдёшь
дорогу
ты
ко
мне
домой
Ich
verzaubere
dich,
du
wirst
den
Weg
zurück
zu
mir
nach
Hause
finden
Я
заколдую,
пусть
думает
в
ночи,
пуская
слезу
Ich
verzaubere
ihn,
er
soll
nachts
an
mich
denken
und
dabei
eine
Träne
vergießen
А
я
колдую,
я
колдую
Und
ich
verzaubere,
ich
verzaubere
Надломилось
крыло
у
пташки,
ты
по
кабакам,
а
я
в
твоей
рубашке
Der
Flügel
des
Vögelchens
ist
gebrochen,
du
bist
in
Kneipen,
und
ich
trage
dein
Hemd
Латаю
сердце,
голос
простужен,
а
на
белой
простыне
лишь
стужа
Ich
flicke
mein
Herz,
meine
Stimme
ist
erkältet,
und
auf
dem
weißen
Laken
ist
nur
Kälte
Отогрею,
если
зябко
станет,
пусть
смеются,
пусть
обманут
Ich
wärme
dich,
wenn
dir
kalt
wird,
lass
sie
lachen,
lass
sie
dich
täuschen
А
я
тебя
отмолю,
из-за
тебя
в
ночи
не
сплю
— я
колдую
Und
ich
werde
für
dich
beten,
wegen
dir
schlafe
ich
nachts
nicht
– ich
verzaubere
Заколдую
мыслями
тебя,
любимый
мой
Ich
verzaubere
dich
mit
meinen
Gedanken,
mein
Liebster
Заколдую,
вновь
найдёшь
дорогу
ты
ко
мне
домой
Ich
verzaubere
dich,
du
wirst
den
Weg
zurück
zu
mir
nach
Hause
finden
Я
заколдую,
пусть
думает
в
ночи,
пуская
слезу
Ich
verzaubere
ihn,
er
soll
nachts
an
mich
denken
und
dabei
eine
Träne
vergießen
А
я
колдую,
я
колдую
Und
ich
verzaubere,
ich
verzaubere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): чепик екатерина сергеевна, харитонов александр владимирович
Album
Заколдую
date of release
25-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.