Lyrics and translation CHERRY BROWN - Pajama Partyyy feat.PUNPEE & さつき が てんこもり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pajama Partyyy feat.PUNPEE & さつき が てんこもり
Пижамная вечеринка feat.PUNPEE & さつき が てんこもり
ある日俺は一人歩いてた街中
Однажды
я
гулял
по
городу
один,
そしたら目の前にはすごく高価な物ばかりつけてるお嬢様
И
вдруг
увидел
перед
собой
юную
леди,
увешанную
дорогими
украшениями.
まるでサマーみたいな眩しさ
Она
сияла,
словно
летнее
солнце.
限界なウルトラメンみたく伸びてる鼻の下
Мой
нос,
как
у
Ультрамена
на
пределе,
вытянулся
до
самого
пола.
その次の俺の行動はこうだ
Мои
следующие
действия
были
такими:
長いリムジンの下張り付いて車内の会話を
Listen
Я
прижался
к
днищу
длинного
лимузина
и
стал
подслушивать
разговор
внутри.
なるほど今日はやるらしいパジャマパーティー
Понятно,
сегодня
у
них
пижамная
вечеринка.
交わりたいけれどどれは無理
だから忍び込む家の中に
Хотелось
бы
присоединиться,
но
это
невозможно.
Поэтому
я
проберусь
в
дом.
温故知新
Let′s
夜這い
俺は一人、仲間いらない
Вспомним
старое,
попробуем
новое!
Ночной
визит.
Я
один,
мне
не
нужны
сообщники.
俺をこう呼べスネーク
いざ豪邸に潜入
Зовите
меня
Змей.
Начинаю
проникновение
в
особняк.
俺はまるでゲームの主人公
死ぬことなんて絶対ないんだよ
Я
словно
главный
герой
игры.
Мне
не
суждено
умереть.
チェックしてみなよこの台本
最後に笑うのは俺の方
Взгляни
на
этот
сценарий:
в
конце
буду
смеяться
я.
俺はまるで映画の主人公
死ぬことなんて絶対ないんだよ
Я
словно
главный
герой
фильма.
Мне
не
суждено
умереть.
チェックしてみなよこの台本
最後あるのはハッピーエンド
Взгляни
на
этот
сценарий:
в
конце
будет
счастливый
конец.
お忍びパーティー
忍び足パンピー
シャンプーの香り
Секретная
вечеринка,
крадусь
на
цыпочках,
аромат
шампуня...
秘密の集い
目当てはお嬢様じゃなくて
かなえちゃん(誰?)
Тайное
сборище.
Моя
цель
не
юная
леди,
а
Канаэ-чан
(кто
это?).
普段はコンタクト
でももうメガネさ
Обычно
я
ношу
контактные
линзы,
но
сейчас
на
мне
очки.
ぶかぶかの袖に
でかめのスリッパ
Просторный
рукав
и
большие
тапочки.
シャンプーの香...
いやさっきも言ったな
Аромат
шампуня...
хотя,
я
уже
это
говорил.
お忍びパーティー
忍び足パンピー
Секретная
вечеринка,
крадусь
на
цыпочках.
細目で見る曇ったメガネ越し
に、してもこの豪邸広すぎ
Смотрю
сквозь
запотевшие
очки...
Этот
особняк
слишком
большой.
外の番犬スプレー
シュッ!!!
一吹きでバターン!
Спрей
для
сторожевых
псов!
Пшшш!!!
Один
пшик,
и
они
валятся!
SCM
で勤務
昔
Раньше
я
работал
в
SCM.
今じゃ立派なパジャマパーティー狩り
damn!!!
А
теперь
я
опытный
охотник
на
пижамные
вечеринки,
чёрт
возьми!!!
無駄に多い赤外線じゃ
デリンジャーそら阻止できないぜ?
Бессмысленное
количество
инфракрасных
лучей?
Мой
дерринджер
с
ними
справится!
あと、よぼよぼの執事一人だけ
Остался
только
один
дряхлый
дворецкий.
知らなかった空手五段だなんて...!!
Если
бы
я
только
знал,
что
он
мастер
карате
5-го
дана...!!
俺はまるでゲームの主人公
死ぬことなんて絶対ないんだよ
Я
словно
главный
герой
игры.
Мне
не
суждено
умереть.
チェックしてみなよこの台本
最後に笑うのは俺の方
Взгляни
на
этот
сценарий:
в
конце
буду
смеяться
я.
俺はまるで映画の主人公
死ぬことなんて絶対ないんだよ
Я
словно
главный
герой
фильма.
Мне
не
суждено
умереть.
チェックしてみなよこの台本
最後あるのはハッピーエンド
Взгляни
на
этот
сценарий:
в
конце
будет
счастливый
конец.
歩いてる長い廊下
上の方には監視カメラ、ハイテク機種
Иду
по
длинному
коридору.
Наверху
камеры
наблюдения,
новейшие
модели.
でも入ってく死角
簡単にかわす奥へ進む
Но
я
захожу
в
мертвую
зону,
легко
уклоняюсь
и
продвигаюсь
дальше.
足音!?
見つかるフラグ...!!
即座に壁と一体化
Шаги!?
Попадаюсь...!!
Мгновенно
сливаюсь
со
стеной.
危機一髪免れる災難
ふむふむ...
さすが
Чудом
избежал
беды.
Хм-м...
впечатляет.
家の中は万全なセキュリティ
揃ってる最新機器
В
доме
отличная
система
безопасности,
новейшее
оборудование.
警備員も強者ばかり
でも俺の
CQC
で叩きつけられる地面に
Охранники
- настоящие
бойцы,
но
мой
CQC
уложит
их
на
землю.
先を急ぐ目指す新天地
色んな罠を掻い潜り
現れた扉
Спешу
к
своей
цели,
обходя
все
ловушки.
Передо
мной
дверь.
開けたら...
美女たちとピーポ君!?
Открываю...
Красавицы
и
полицейский!?
俺はまるでゲームの主人公
死ぬことなんて絶対ないんだよ
Я
словно
главный
герой
игры.
Мне
не
суждено
умереть.
チェックしてみなよこの台本
最後に笑うのは俺の方
Взгляни
на
этот
сценарий:
в
конце
буду
смеяться
я.
俺はまるで映画の主人公
死ぬことなんて絶対ないんだよ
Я
словно
главный
герой
фильма.
Мне
не
суждено
умереть.
チェックしてみなよこの台本
最後あるのはハッピーエンド
Взгляни
на
этот
сценарий:
в
конце
будет
счастливый
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lil' yukichi
Album
Escapism
date of release
18-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.