Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか遠回りしてた
Einst
nahmen
wir
einen
Umweg,
揺れる笑顔こぼれたね
Dein
schwankendes
Lächeln
zeigte
sich,
nicht
wahr?
ひとり泣いていた時も
Auch
als
ich
alleine
weinte,
放さない手に
勇気付けられた
Deine
Hand,
die
nicht
losließ,
gab
mir
Mut.
大好きだったあの曲
ふたりでいつも歌った
Dieses
Lied,
das
ich
liebte,
sangen
wir
immer
zusammen.
顔見合わせて微笑んで
Wir
sahen
uns
an
und
lächelten.
いつも隣でいた君の目がいつもよりも輝いている
Deine
Augen,
du,
der
du
immer
neben
mir
warst,
strahlen
heller
als
sonst,
擦れ違う時
Wenn
wir
aneinander
vorbeigehen.
消えないたくさんの思い出
Die
vielen
unvergänglichen
Erinnerungen,
ひとつづつスケッチブックに
描くよいつまでも
Eine
nach
der
anderen
werde
ich
für
immer
in
mein
Skizzenbuch
zeichnen.
こんな言葉しか言えないけど
Ich
kann
nur
solche
Worte
sagen,
aber
君の前で輝けるずっと
ずっといつまでも
Vor
dir
kann
ich
strahlen,
immer,
immer
für
alle
Zeit.
ひとつ君に隠してた
Eines
habe
ich
vor
dir
verborgen,
光る涙こらえて
Schimmernde
Tränen
unterdrückend.
手紙に添えたメロディ
Die
Melodie,
die
ich
dem
Brief
beifügte,
忘れない
あなたへのLOVE
SONGを
Ich
werde
das
LOVE
SONG
für
dich
nicht
vergessen.
離れていても同じ
君が教えてくれた
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ist
es
dasselbe,
was
du
mich
gelehrt
hast.
本当の笑顔を今
見せて
Zeig
mir
jetzt
dein
wahres
Lächeln.
信じることが全てと言えるふたりだけの合言葉
Unser
geheimes
Wort:
Vertrauen
ist
alles.
手を振って
Winkend
mit
der
Hand.
重ねあった唇には
いつまでも甘いラブソディ
Auf
den
Lippen,
die
sich
trafen,
eine
ewig
süße
Rhapsodie.
歌うよ
いつまでも
Ich
werde
sie
singen,
für
immer.
いつかまたここで出会う時
君の前で笑顔を見せるよ
Wenn
wir
uns
eines
Tages
hier
wiedersehen,
werde
ich
dir
mein
Lächeln
zeigen,
ずっといつまでも
Immer,
für
alle
Zeit.
不確かなまなざしを
感じていたのかな
Habe
ich
deinen
unsicheren
Blick
gespürt?
今は見えない君のこと
離れた手のひらは冷たくて
Dich
kann
ich
jetzt
nicht
sehen,
meine
Hand,
die
losließ,
ist
kalt.
消えないたくさんの思い出
Die
vielen
unvergänglichen
Erinnerungen,
ひとつづつスケッチブックに
描くよいつまでも
Eine
nach
der
anderen
werde
ich
für
immer
in
mein
Skizzenbuch
zeichnen.
こんな言葉しか言えないけど
Ich
kann
nur
solche
Worte
sagen,
aber
君の前で輝けるずっと
ずっといつまでも
Vor
dir
kann
ich
strahlen,
immer,
immer
für
alle
Zeit.
重ねあった唇には
いつまでも甘いラブソディ
Auf
den
Lippen,
die
sich
trafen,
eine
ewig
süße
Rhapsodie.
歌うよ
いつまでも
Ich
werde
sie
singen,
für
immer.
いつかまたここで出会う時
君の前で笑顔を見せるよ
Wenn
wir
uns
eines
Tages
hier
wiedersehen,
werde
ich
dir
mein
Lächeln
zeigen,
ずっといつまでも
Immer,
für
alle
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 83, Maico, Meeko
Attention! Feel free to leave feedback.