Lyrics and translation CHIHIRO - Watashi Kitto Konokoiwo Eiennine Wasurenai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watashi Kitto Konokoiwo Eiennine Wasurenai
Я знаю, эту любовь я никогда не забуду
私きっとこの恋を永遠にね忘れない
yeah
Я
знаю,
эту
любовь
я
никогда
не
забуду,
да
つまらないこの人生に
В
мою
скучную
жизнь
あなたは急に現れたの
Ты
вдруг
ворвался,
一瞬で心奪わないで
Не
захватывай
мое
сердце
в
одно
мгновение,
可能性のない恋なのに
(oh,
yeah-yeah)
Ведь
у
этой
любви
нет
будущего
(о,
да-да)
もっと違うタイミングで
В
другой
бы
момент,
思い切り蕾を開いて
Я
бы
полностью
раскрыла
свои
чувства,
恋に落ちてみたかったよ
И
позволила
себе
влюбиться,
I
want
you,
but
I
can't
get
it
Я
хочу
тебя,
но
не
могу
получить,
どんなに願っても運命じゃない
Как
бы
я
ни
молила,
это
не
судьба
私きっとこの恋を永遠にね忘れない
Я
знаю,
эту
любовь
я
никогда
не
забуду,
いつかまた恋してもどこかでねあなたを思い出すよ
Даже
если
когда-нибудь
снова
полюблю,
где-то
в
глубине
души
буду
вспоминать
о
тебе.
もう会わない方がいい
Лучше
нам
больше
не
видеться,
私もっと好きになる
Иначе
я
влюблюсь
еще
сильнее.
一瞬を永遠に覚えてる
Запомню
это
мгновение
как
вечность,
泣けるほど綺麗な恋でした
Это
была
любовь,
прекрасная
до
слез
君の好きなタイプになろうと
Время,
проведенное
перед
зеркалом,
鏡の前磨いた時間も
Чтобы
стать
твоим
идеалом,
眠るまでやりとりしてた
Наши
ночные
переписки,
Bittersweet
memories
Горько-сладкие
воспоминания,
魔法がかかるみたいに
Как
по
волшебству,
幸せもらえたんだ
(oh,
yeah-yeah)
Ты
подарил
мне
счастье
(о,
да-да)
結ばれない恋の結末を
Я
не
хочу,
чтобы
финалом
этой
невозможной
любви
стали
слезы,
涙じゃなく意味に変えたくて
Я
хочу
найти
в
ней
смысл
私きっとこの恋を永遠にね忘れない
Я
знаю,
эту
любовь
я
никогда
не
забуду,
こんなにも好きになれる人なんて
Вряд
ли
я
когда-нибудь
еще
смогу
花びら舞うサヨナラと
Прощай,
подобное
опадающим
лепесткам,
でも心は散らさない
Но
мое
сердце
не
разорвется,
遠くから想ってていいですか?
Можно
я
буду
любить
тебя
на
расстоянии?
時々触れたいの
Иногда
мне
хочется
прикоснуться
思い出に
К
нашим
воспоминаниям
Forever,
forever
いつまでも
Навсегда,
навсегда,
вечно
Forever,
forever
忘れない
Навсегда,
навсегда,
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chihiro
Attention! Feel free to leave feedback.