CHIHIRO - 君に未練 - translation of the lyrics into German

君に未練 - CHIHIROtranslation in German




君に未練
Unvollendete Sehnsucht nach Dir
もう終わった恋だった
Es war schon eine beendete Liebe
諦めようって誓ったんんだ
Ich schwor mir, aufzugeben
どうでもいいって言い聞かせて
Ich redete mir ein, es sei egal
忘れたふりしてたけど
Tat so, als hätte ich es vergessen
ため息そっとこぼれる時
Aber wenn ich leise seufze
眠る前も 夢の中も
Vor dem Einschlafen, sogar in meinen Träumen
どうして ねぇどうして
Warum, sag, warum
現れちゃうんだろう
Erscheinst du immer wieder?
もしも偶然どこかで会えたら
Wenn ich dir zufällig irgendwo begegnen würde
もしも彼女ができたと知ったら
Wenn ich erfahren würde, dass du eine Freundin hast
私は泣くのかな おかしいくらいに
Würde ich weinen, so verrückt es klingt
まだ好きだって気づいた
Ich habe gemerkt, dass ich dich immer noch liebe
片思いは生きている
Meine einseitige Liebe lebt weiter
終わったのに
Obwohl es vorbei ist
振られたのに
Obwohl ich abgewiesen wurde
バカみたいに想ってる
Denke ich idiotischerweise immer noch an dich
誤魔化して過ごしても
Auch wenn ich es verdränge und weitermache
聴こえてくる 君の音
Höre ich deine Stimme
引き出しから何度も取り出す気持ちはそう...
Dieses Gefühl, das ich immer wieder aus der Schublade hole, ist...
未練というのでしょう
Wahrscheinlich das, was man unerfüllte Sehnsucht nennt
まだ好きなんだ
Ich liebe dich immer noch
まだ好きなんだ
Ich liebe dich immer noch
まだ好きなんだ
Ich liebe dich immer noch
何度も押そうとしてやめた
Ich wollte so oft drücken, tat es dann aber doch nicht
連絡先の削除ボタン
Den Löschknopf für deine Kontaktdaten
繋がるものが欲しかった
Ich wollte etwas, das uns verbindet
そんな理由を誰か笑って
Bitte lache über diesen Grund
何してても 目を閉じても
Egal was ich tue, selbst wenn ich die Augen schließe
心の奥 君がいるの
Bist du tief in meinem Herzen
どうして ねぇどうして
Warum, sag, warum
会いたいが消えない
Verschwindet der Wunsch, dich zu sehen, nicht?
もしもを期待なんてしないけど
Ich erwarte kein "Wenn", aber
もしもがないって分かったなら
Wenn ich wüsste, dass es kein "Wenn" gibt
私は泣くのかな 哀しいくらいに
Würde ich weinen, so traurig es klingt
まだ好きだって気づいた
Ich habe gemerkt, dass ich dich immer noch liebe
片思いは生きている
Meine einseitige Liebe lebt weiter
終わったのに
Obwohl es vorbei ist
振られたのに
Obwohl ich abgewiesen wurde
バカみたいに想ってる
Denke ich idiotischerweise immer noch an dich
こんな気持ちに慣れても
Auch wenn ich mich an dieses Gefühl gewöhne
嫌いになんかなれない
Kann ich dich nicht hassen
引き出しから何度も取り出す気持ちはそう...
Dieses Gefühl, das ich immer wieder aus der Schublade hole, ist...
未練というのでしょう
Wahrscheinlich das, was man unerfüllte Sehnsucht nennt
人は執着というかもしれない
Manche mögen es Besessenheit nennen
でも深く深く愛した証
Aber es ist der Beweis meiner tiefen, tiefen Liebe
人は駄目だよっていうかもしれない
Manche mögen sagen, es sei falsch
そんなの分かってる
Das weiß ich selbst
自分がよく知ってる
Ich weiß es ganz genau
答えはとっくに出てるから...
Die Antwort ist längst da...
まだ好きだって気づいた
Ich habe gemerkt, dass ich dich immer noch liebe
片思いは生きている
Meine einseitige Liebe lebt weiter
終わったのに
Obwohl es vorbei ist
振られたのに
Obwohl ich abgewiesen wurde
バカみたいに想ってる
Denke ich idiotischerweise immer noch an dich
だってだって特別で
Weil du einfach etwas Besonderes bist
唯一無二の大好きな人
Der einzige Mensch, den ich so sehr liebe
こぼれるくらい愛した気持ち
Dieses Gefühl der überfließenden Liebe
不器用な恋...
Diese ungeschickte Liebe...
未恋というのでしょう
Nennt man sie wohl unerfüllte Liebe?
まだ好きなんだ
Ich liebe dich immer noch
まだ好きなんだ
Ich liebe dich immer noch
まだ好きなんだ
Ich liebe dich immer noch
君に会いたい
Ich möchte dich sehen





Writer(s): chihiro


Attention! Feel free to leave feedback.