Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失恋のあと
Nach der Enttäuschung
なんで私ばっか
Warum
immer
nur
ich?
報われない想い
Unerwiderte
Gefühle
今日恋が終わりました
Heute
ist
meine
Liebe
zu
Ende
gegangen
失恋をしちゃいました
Ich
habe
Liebeskummer
erlitten
たった一つ恋が
Nur
eine
einzige
Liebe
終わってしまったくらいで
ist
zu
Ende
gegangen
世界が止まってみえて
und
die
Welt
scheint
stillzustehen
本当におわってる
Es
ist
wirklich
vorbei
目をつぶったなら忘れられる
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
es
vergessen
なのに着信で目を覚ます
Aber
ich
wache
durch
einen
Anruf
auf
映る名前君じゃないから
Der
Name,
der
angezeigt
wird,
ist
nicht
deiner
また涙がひとつ零れた
Wieder
rollt
eine
Träne
何がいけなかったんだろう
Was
habe
ich
falsch
gemacht?
もっとできることはあったんだろう
Hätte
ich
mehr
tun
können?
後悔の溜息
部屋にこもる
Ein
Seufzer
der
Reue,
ich
schließe
mich
in
meinem
Zimmer
ein
また四六時中君を想フ
Wieder
denke
ich
rund
um
die
Uhr
an
dich
泣いて泣いて泣いて
Ich
weine
und
weine
und
weine
涙がもうでないよ
Ich
habe
keine
Tränen
mehr
どれだけ愛してたか
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
痛い程思い知らされて
wird
mir
schmerzlich
bewusst
その声
その笑顔を
Deine
Stimme,
dein
Lächeln
嫌いになんかなれないんだよ
Ich
kann
sie
einfach
nicht
hassen
失恋のあとは何をすればいいの?教えて
Was
soll
ich
nach
einer
Enttäuschung
tun?
Sag
es
mir
笑い方を教えてよ
Bring
mir
bei,
wie
man
lacht
忘れ方を教えてよ
Bring
mir
bei,
wie
man
vergisst
どっかで分かってた
Irgendwo
wusste
ich
es
こんな日が来る事
dass
dieser
Tag
kommen
würde
でもどっか期待した
Aber
irgendwo
habe
ich
gehofft
振り向いてくれる事
dass
du
dich
zu
mir
umdrehst
マシだったかななんて
wäre
vielleicht
besser
gewesen
褒めてあげた自分
Ich
lobe
mich
selbst
dafür
いいの...
もう頑張った
Es
ist
okay...
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben
君の事考えないように
Ich
werde
versuchen,
nicht
an
dich
zu
denken
日々を忙しくするでしょう
Ich
werde
meinen
Alltag
beschäftigen
でも不意に蘇るから
Aber
plötzlich
kommen
die
Erinnerungen
zurück
Play
Backして切なくて
Ich
spiele
sie
ab
und
es
tut
so
weh
この先もっと悩むんでしょう
Ich
werde
in
Zukunft
noch
mehr
leiden
そしてもっと涙が出るんでしょう
Und
ich
werde
noch
mehr
Tränen
vergießen
だけどいつか想い出に変わる
Aber
irgendwann
wird
es
zur
Erinnerung
werden
その日が来るまで君を想フ
Bis
dieser
Tag
kommt,
werde
ich
an
dich
denken
泣いて泣いて泣いて
Ich
weine
und
weine
und
weine
涙がもうでないよ
Ich
habe
keine
Tränen
mehr
どれだけ愛してたか
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
痛い程思い知らされて
wird
mir
schmerzlich
bewusst
その声
その笑顔を
Deine
Stimme,
dein
Lächeln
嫌いになんかなれないんだよ
Ich
kann
sie
einfach
nicht
hassen
失恋のあとは何をすればいいの?教えて
Was
soll
ich
nach
einer
Enttäuschung
tun?
Sag
es
mir
笑い方を教えてよ
Bring
mir
bei,
wie
man
lacht
忘れ方を教えてよ
Bring
mir
bei,
wie
man
vergisst
あぁ悲しいけどこれが片思いなんだよね
Ach,
es
ist
traurig,
aber
das
ist
wohl
unerwiderte
Liebe
でも人生はまだ長いから
Aber
das
Leben
ist
noch
lang
一つのドア閉じても
Auch
wenn
sich
eine
Tür
schließt
また違うドアが開く
öffnet
sich
eine
andere
今は耐えて耐えて
Jetzt
muss
ich
es
ertragen,
ertragen
気が済むまで泣いて
und
weinen,
bis
ich
nicht
mehr
kann
泣いて泣いて泣いて
Ich
weine
und
weine
und
weine
涙がもうでないよ
Ich
habe
keine
Tränen
mehr
どれだけ愛してたか
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
痛い程思い知らされて
wird
mir
schmerzlich
bewusst
その声
その笑顔を
Deine
Stimme,
dein
Lächeln
嫌いになんかなれないんだよ
Ich
kann
sie
einfach
nicht
hassen
本当に本当に本当にあなたが大好きだったから
Weil
ich
dich
wirklich,
wirklich,
wirklich
geliebt
habe
忘れるなんてできない
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
消し去るなんてできない
Ich
kann
dich
nicht
auslöschen
今日恋が終わりました
Heute
ist
meine
Liebe
zu
Ende
gegangen
失恋をしちゃいました
Ich
habe
Liebeskummer
erlitten
想い出に変わるまで
Bis
es
zur
Erinnerung
wird
痛み抱きしめて
halte
ich
den
Schmerz
fest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chihiro Chihiro
Attention! Feel free to leave feedback.