CHK - Laisse Moi Faire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CHK - Laisse Moi Faire




Señora faut qu'j'avance
Сеньора, мне нужно идти вперед.
Un jour on se côtoie et un autre jour on s'calcule même pas
В один прекрасный день мы встречаемся, а в другой день мы даже не рассчитываемся
Tu m'as mis en attente
Ты меня задержал.
J'ai même pas profité que t'es déjà revenue vers moi
Я даже не воспользовался тем, что ты уже вернулась ко мне.
T'as cru gérer la chose, rien n'est acquis
Ты думал, что справишься с этим, ничего не приобретешь
Ta vu les choses en grand mais moi j'ai préféré fuir
Ты видела все в большом свете, но я предпочел сбежать.
Et mes potes s'inquiètent pour moi quand j'rentre pas d'la nuit
И мои друзья беспокоятся обо мне, когда я не возвращаюсь домой ночью.
Ton frérot est pensif, il passe la noche à rôder ouais
Твой брат задумчив, он проводит ночь, бродя вокруг да около.
Mais dis-moi ce que j'dois faire
Но скажи мне, что мне делать
Laisse-les, laisse-les parler
Оставь их, дай им поговорить
Tu r'viens seulement quand je prends de l'ampleur
Ты приходишь к нему только тогда, когда я набираю обороты.
Casse-toi et laisse-les parler
Отвали и дай им поговорить
Laisse-moi faire, laisse-moi faire
Позволь мне сделать, позволь мне сделать
Elle me regarde, la vie d'ma mère elle m'voit plus
Она смотрит на меня, жизнь моей матери она видит меня больше
Laisse-moi faire, laisse-moi faire
Позволь мне сделать, позволь мне сделать
J'me mets en retrait pour t'laisser un tour en plus
Я отступаю, чтобы дать тебе еще один раунд.
J'te prépare un piège c'est trop tard
Я приготовлю тебе ловушку, слишком поздно.
Laisse-tomber, toi et moi c'est pas carré
Брось, мы с тобой не в квадрате.
J'te prépare un piège c'est trop tard
Я приготовлю тебе ловушку, слишком поздно.
Laisse-tomber, toi et moi c'est pas carré
Брось, мы с тобой не в квадрате.
Ce soir plus rien à faire
Сегодня вечером больше нечего делать
T'as été volontaire mais aujourd'hui tout s'arrête
Ты был волонтером, но сегодня все кончено.
Tu dis qu'tas besoin d'air, j'ai dit vas-y sans moi car pour le moment j'suis au bled
Ты говоришь, что тебе нужен воздух, я сказал, Иди без меня, потому что на данный момент я в крови.
Après six mois c'est pas trop tard, elle veut m'dévoiler ses atouts
Через шесть месяцев еще не поздно, она хочет раскрыть мне свои сильные стороны.
Elle pète un câble quand elle m'voit pas, elle se met dans des états, elle s'amochit à bout
Она нервничает, когда не видит меня, она впадает в состояние, она становится все хуже и хуже.
Mais dis-moi ce que j'dois faire
Но скажи мне, что мне делать
Laisse-les, laisse-les parler
Оставь их, дай им поговорить
Tu r'viens seulement quand je prends de l'ampleur
Ты приходишь к нему только тогда, когда я набираю обороты.
Casse-toi et laisse-les parler
Отвали и дай им поговорить
Laisse-moi faire, laisse-moi faire
Позволь мне сделать, позволь мне сделать
Elle me regarde, la vie d'ma mère elle m'voit plus
Она смотрит на меня, жизнь моей матери она видит меня больше
Laisse-moi faire, laisse-moi faire
Позволь мне сделать, позволь мне сделать
J'me mets en retrait pour t'laisser un tour en plus
Я отступаю, чтобы дать тебе еще один раунд.
J'te prépare un piège c'est trop tard
Я приготовлю тебе ловушку, слишком поздно.
Laisse-tomber, toi et moi c'est pas carré
Брось, мы с тобой не в квадрате.
J'te prépare un piège c'est trop tard
Я приготовлю тебе ловушку, слишком поздно.
Laisse-tomber, toi et moi c'est pas carré
Брось, мы с тобой не в квадрате.
Laisse-moi faire, laisse-moi faire
Позволь мне сделать, позволь мне сделать
Laisse-moi faire, laisse-moi faire
Позволь мне сделать, позволь мне сделать






Attention! Feel free to leave feedback.