CHMUURA - komu mam wierzyć? - translation of the lyrics into German

komu mam wierzyć? - CHMUURAtranslation in German




komu mam wierzyć?
Wem soll ich glauben?
Chaos ze mnie cieknie i nikt mnie nie słyszy
Chaos fließt aus mir und niemand hört mich
Trochę zjebałem, nie chciałem być w linii
Hab's ein bisschen verbockt, wollte nicht in der Reihe stehen
Dużo straciłem, nie szukam w tym winnych
Habe viel verloren, suche keine Schuldigen
Odbiję się i tak, robię to dla firmy
Ich werde mich erholen, ich tue es für die Firma
Muszę być silny, muszę być wielki
Ich muss stark sein, ich muss groß sein
Nie mają szans, pizdy już gryzą zęby
Sie haben keine Chance, die Miststücke knirschen schon mit den Zähnen
Jak nie ja, to przyjdą następni
Wenn nicht ich, dann kommen andere
Jak nie ona, to komu mam wierzyć?
Wenn nicht sie, wem soll ich dann glauben?
Chaos ze mnie cieknie i nikt mnie nie słyszy
Chaos fließt aus mir und niemand hört mich
Trochę zjebałem, nie chciałem być w linii
Hab's ein bisschen verbockt, wollte nicht in der Reihe stehen
Dużo straciłem, nie szukam w tym winnych
Habe viel verloren, suche keine Schuldigen
Odbiję się i tak, robię to dla firmy
Ich werde mich erholen, ich tue es für die Firma
Muszę być silny, muszę być wielki
Ich muss stark sein, ich muss groß sein
Nie mają szans, pizdy już gryzą zęby
Sie haben keine Chance, die Miststücke knirschen schon mit den Zähnen
Jak nie ja, to przyjdą następni
Wenn nicht ich, dann kommen andere
Jak nie ona, to komu mam wierzyć?
Wenn nicht sie, wem soll ich dann glauben?
Straciłem trans, nie wiem co z tym będzie dalej
Habe einen Deal verloren, weiß nicht, wie es weitergeht
Stoję sam wokół idealnych kalek
Ich stehe allein inmitten perfekter Wracks
Chcę tylko szczęście, które nie równa się papier
Ich will nur Glück, das nicht gleich Geld ist
Otwieram serce, się znów zaleje żalem
Ich öffne mein Herz, bis es wieder von Kummer überflutet wird
Za dużo emocji we mnie, znowu przystawiam do nich klamkę
Zu viele Emotionen in mir, ich halte wieder die Klinke an sie
Dziś mam pełny wybór, nadal wolę to, co dawniej
Heute habe ich die volle Auswahl, bevorzuge immer noch das, was früher war
Nie na poważnie, czasem mam tak przez nostalgię
Nicht ernst gemeint, manchmal habe ich das aus Nostalgie
Dalej dobry, nawet gdy nie patrzy żadna z kamer
Immer noch gut, auch wenn keine Kamera hinschaut
Ona dodatek, to jak krew i wino
Sie ist ein Zusatz, wie Blut und Wein
Planuję na przyszłość, nie żyję już chwilą
Ich plane für die Zukunft, lebe nicht mehr im Moment
Nie chcę żyć jak ćpuny, tylko w domu z rodziną
Ich will nicht wie Junkies leben, sondern zu Hause mit der Familie
Nie chcę butów za 5k, tylko zarobić milion
Ich will keine Schuhe für 5k, sondern eine Million verdienen
Nic mi po tanim flexie, jak dalej
Nichts bringt mir billiger Flex, wenn weiterhin
Chaos ze mnie cieknie i nikt mnie nie słyszy
Chaos fließt aus mir und niemand hört mich
Trochę zjebałem, nie chciałem być w linii
Hab's ein bisschen verbockt, wollte nicht in der Reihe stehen
Dużo straciłem, nie szukam w tym winnych
Habe viel verloren, suche keine Schuldigen
Odbiję się i tak, robię to dla firmy
Ich werde mich erholen, ich tue es für die Firma
Muszę być silny, muszę być wielki
Ich muss stark sein, ich muss groß sein
Nie mają szans, pizdy już gryzą zęby
Sie haben keine Chance, die Miststücke knirschen schon mit den Zähnen
Jak nie ja, to przyjdą następni
Wenn nicht ich, dann kommen andere
Jak nie ona, to komu mam wierzyć?
Wenn nicht sie, wem soll ich dann glauben?
Straciłem trans, nie wiem co z tym będzie dalej
Habe einen Deal verloren, weiß nicht, wie es weitergeht
Stoję sam wokół idealnych kalek
Ich stehe allein inmitten perfekter Wracks
Chcę tylko szczęście, które nie równa się papier
Ich will nur Glück, das nicht gleich Geld ist
Otwieram serce, się znów zaleje żalem
Ich öffne mein Herz, bis es wieder von Kummer überflutet wird






Attention! Feel free to leave feedback.