CHPTRS - Auld Lang Syne - translation of the lyrics into Russian

Auld Lang Syne - CHPTRStranslation in Russian




Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And never brougth to mind?
И никогда не вспоминать о ней?
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
In Auld Lang Syne?
В старые добрые времена?
For Auld Lang Syne my dear
За старые добрые времена, моя дорогая,
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена,
We'll take a cup of kindness
Мы выпьем чашу доброты
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.
We'll take a cup of kindness
Мы выпьем чашу доброты
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And never brougth to mind?
И никогда не вспоминать о ней?
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
In Auld Lang Syne?
В старые добрые времена?
For Auld Lang Syne my dear
За старые добрые времена, моя дорогая,
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена,
We'll take a cup of kindness
Мы выпьем чашу доброты
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.
We'll take a cup of kindness
Мы выпьем чашу доброты
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.
We'll take a cup of kindness
Мы выпьем чашу доброты
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.





Writer(s): Jerad Charles Atherton, Joshua David Auer


Attention! Feel free to leave feedback.