Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fired Up!
Feuer und Flamme!
I′m
too
I'm
too
fired
up
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
Feuer
und
Flamme
I′m
too
I'm
too
high
above
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
hoch
oben
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Wenn
du
es
willst,
versuch
dein
Glück,
dann
komm
schon
I'm
too
I′m
too
fired
up
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
Feuer
und
Flamme
I′m
too
I'm
too
high
above
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
hoch
oben
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Wenn
du
es
willst,
versuch
dein
Glück,
dann
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Yeah
baby
come
on
Ja
Baby,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Lose
my
shit
for
my
ride
or
dies
Ich
raste
aus
für
meine
engsten
Freunde
Bring
it′s
own
demise
and
the
sober
lies
Bringt
seinen
eigenen
Untergang
und
die
ernüchternden
Lügen
To
all
of
my
brothers
that
been
helping
me
out
All
meine
Brüder,
die
mir
geholfen
haben
Since
before
times
I
could
barely
eat
out
Seit
Zeiten,
bevor
ich
kaum
auswärts
essen
konnte
Hope
that
they
know
they
can
always
reach
out
shit
Hoffe,
sie
wissen,
dass
sie
sich
immer
melden
können,
Scheiße
Diaz
been
gone
for
a
while
shit
Diaz
ist
schon
eine
Weile
weg,
Scheiße
Riding
the
Tahoe
up
for
them
miles
shit
Fahre
den
Tahoe
für
sie
meilenweit,
Scheiße
Shoutout
Ricky
make
me
proud
huh
Shoutout
an
Ricky,
mach
mich
stolz,
huh
You're
hanging
on
to
nostalgia
Du
hängst
an
der
Nostalgie
Turn
the
music
up
louder
Mach
die
Musik
lauter
Make
the
family
prouder
Mach
die
Familie
stolzer
Get
a
taste
of
that
power
Koste
von
dieser
Macht
I
ain′t
fucking
with
cowards
Ich
geb
mich
nicht
mit
Feiglingen
ab
Quisiera
saber
como
decirte
cuando
cambiaste
mi
vida
Ich
wüsste
gern,
wie
ich
dir
sagen
soll,
wie
du
mein
Leben
verändert
hast
No
estaría
en
este
camino
sin
ti
Ohne
dich
wäre
ich
nicht
auf
diesem
Weg
I'm
too
I′m
too
fired
up
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
Feuer
und
Flamme
I'm
too
I'm
too
high
above
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
hoch
oben
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Wenn
du
es
willst,
versuch
dein
Glück,
dann
komm
schon
I′m
too
I′m
too
fired
up
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
Feuer
und
Flamme
I'm
too
I′m
too
high
above
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
hoch
oben
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Wenn
du
es
willst,
versuch
dein
Glück,
dann
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Yeah
baby
come
on
Ja
Baby,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
The
last
I
saw
of
you
Das
Letzte,
was
ich
von
dir
sah
Was
skid
marks
on
the
pavement
Waren
Bremsspuren
auf
dem
Asphalt
'Cause
I
couldn′t
muster
an
apology
to
save
me
Weil
ich
keine
Entschuldigung
aufbringen
konnte,
um
mich
zu
retten
Guess
I
loved
my
ego
more
than
future
babies
Ich
schätze,
ich
liebte
mein
Ego
mehr
als
zukünftige
Babys
The
last
I
thought
of
you
Das
Letzte,
woran
ich
bei
dir
dachte
Woah
was
living
gold
Woah,
war
pures
Gold
zu
leben
No
cocaine
nose
but
could
feel
your
dose
Keine
Kokain-Nase,
aber
ich
konnte
deine
Dosis
spüren
Know
I'm
the
only
one
that
couldn′t
escape
your
ropes
Wisse,
ich
bin
der
Einzige,
der
deinen
Fesseln
nicht
entkommen
konnte
We
love
easily
Wir
lieben
leicht
Like
turning
up
cause
fun
is
free
Wie
aufdrehen,
denn
Spaß
ist
kostenlos
Lend
my
two
feet
to
the
beats
tempo
Ich
leihe
meine
zwei
Füße
dem
Tempo
des
Beats
Babe
let
my
hands
know
Babe,
lass
meine
Hände
wissen
Where
they
can
go
Wohin
sie
gehen
können
Promise
I'm
here
for
a
good
time
Versprochen,
ich
bin
hier
für
eine
gute
Zeit
Ces
ne
le
pa
la
vie
asi
no
es
la
vida
Das
ist
nicht
das
Leben,
so
ist
das
Leben
nicht
One
up
for
the
down
this
road
rocky
as
hell
Ein
Hoch
auf
die
Tiefs,
dieser
Weg
ist
höllisch
steinig
And
I'll
still
love
how
your
body
makes
cells
Und
ich
werde
immer
noch
lieben,
wie
dein
Körper
Zellen
bildet
Siempre
te
veía
como
un
hermano
Ich
sah
dich
immer
als
eine
Vertraute
No
se
por
qué
no
te
puedo
llamar
para
decirte
cuanto
me
has
impactado
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
nicht
anrufen
kann,
um
dir
zu
sagen,
wie
sehr
du
mich
beeinflusst
hast
Solo
queiero
decirte
que
Ich
will
dir
nur
sagen,
dass
Cambiaste
mi
vida
para
siempre
Du
mein
Leben
für
immer
verändert
hast
Y
siempre
vas
estar
en
mi
corazón
Und
du
wirst
immer
in
meinem
Herzen
sein
Quisiera
saber
como
decirte
Ich
wüsste
gern,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Paredes, Polo Plascencia
Attention! Feel free to leave feedback.