CHS - Pesadelo da Cidade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CHS - Pesadelo da Cidade




Pesadelo da Cidade
Кошмар Города
Acho que o sol derreteu meu sonho
Кажется, солнце уже растопило мою мечту
Piramide perdida, bloco 7
Потерянная пирамида, блок 7
CHS, CHS, CHS!
CHS, CHS, CHS!
Essa cidade virou um pesadelo (um pesadelo)
Этот город стал кошмаром (кошмаром)
Esse sol derreteu meu sonho (derreteu meu sonho)
Это солнце уже растопило мою мечту (растопило мою мечту)
Não importa como, sempre damo um jeito (sempre damo um jeito)
Неважно как, мы всегда найдем выход (всегда найдем выход)
Essas drogas me roubam o sono (me roubam o sono)
Эти наркотики крадут мой сон (крадут мой сон)
Essa cidade virou um pesadelo (um pesadelo)
Этот город стал кошмаром (кошмаром)
Esse sol derreteu meu sonho (derreteu meu sonho)
Это солнце уже растопило мою мечту (растопило мою мечту)
Não importa como, sempre damo um jeito (sempre damo um jeito)
Неважно как, мы всегда найдем выход (всегда найдем выход)
Essas drogas me roubam o sono (me roubam o sono)
Эти наркотики крадут мой сон (крадут мой сон)
Eu fiz um pacto com essa cidade
Я заключил договор с этим городом
Nos conhecemos a alguns poucos anos
Мы знакомы всего несколько лет
Da sua história eu conheço metade
Из его истории я знаю половину
E até hoje ela 'tá me contando
И до сих пор он рассказывает мне
Alguns segredos não tão no jornal (não)
Некоторые секреты не попадают в газеты (нет)
Notícia rola vai de bar em bar (rá!)
Новости распространяются из бара в бар (да!)
O RJ todo 'tá um caos (sempre)
Весь Рио в хаосе (всегда)
E essas história nunca vai mudar (eh!)
И эти истории никогда не изменятся (эх!)
Me disseram pra esperar no banco (rá!)
Мне сказали ждать на скамейке (да!)
Eu que jogo bem em qualquer área
Я хорошо играю на любой позиции
Gol de placa do meio de campo (eh!)
Гол с центра поля (эх!)
Meu talento é bem maior que a marra (rá!)
Мой талант намного больше, чем понты (да!)
A cidade é meu tabuleiro (rá!)
Город - моя доска (да!)
Eu 'tô armando todas as jogadas (eh!)
Я планирую все ходы (эх!)
Jogo descalço com a melhor chuteira (rá!)
Играю босиком в лучших бутсах (да!)
Eu 'tô correndo sem deixar pegadas (eh!)
Я бегу, не оставляя следов (эх!)
Eu 'tô correndo descalço no asfalto quente
Я бегу босиком по горячему асфальту
Eu 'tô correndo a maratona sem deixar pegadas
Я бегу марафон, не оставляя следов
Eu 'tô correndo pra caralho sem deixar vestígio
Я чертовски быстро бегу, не оставляя следов
Eu 'tô correndo no asfalto quente (rá!)
Я бегу по горячему асфальту (да!)
A maratona sem deixar pegadas (eh!)
Марафон без следов (эх!)
Essa cidade virou um pesadelo (um pesadelo)
Этот город стал кошмаром (кошмаром)
Esse sol derreteu meu sonho (derreteu meu sonho)
Это солнце уже растопило мою мечту (растопило мою мечту)
Não importa como, sempre damo um jeito (sempre damo um jeito)
Неважно как, мы всегда найдем выход (всегда найдем выход)
Essas drogas me roubam o sono
Эти наркотики крадут мой сон
Eu fiz um pacto com essa cidade
Я заключил договор с этим городом
Ela me dava tudo que eu queria
Он давал мне все, что я хотел
Dose forte de adrenalina
Сильную дозу адреналина
Ela fazia tudo que eu pedia
Он делал все, что я просил
Não me julgava pela rebeldia (nunca)
Не судил меня за бунтарство (никогда)
Nosso contrato é de parceria (eh!)
Наш контракт - это партнерство (эх!)
Eu desfrutava da sua beleza
Я наслаждался его красотой
Que levaria a minha alma um dia
Которая однажды заберет мою душу
Entre drug dealers, fake news e niggas
Среди наркодилеров, фейковых новостей и ниггеров
Falsas bitches, feito uma inimiga
Фальшивые сучки, как враги
Faço gosto, afundo a burguesia
Мне нравится, я топлю буржуазию
Fuck felas, falsas poesias
К черту парней, фальшивую поэзию
Drug dealers, fake news e niggas
Наркодилеры, фейковые новости и ниггеры
Falsas bitches, feito uma inimiga
Фальшивые сучки, как враги
Faço gosto, afundo a burguesia
Мне нравится, я топлю буржуазию
Fuck felas, falsas poesias
К черту парней, фальшивую поэзию
Essa cidade virou um pesadelo (um pesadelo)
Этот город стал кошмаром (кошмаром)
Esse sol derreteu meu sonho (derreteu meu sonho)
Это солнце уже растопило мою мечту (растопило мою мечту)
Não importa como, sempre damo um jeito (sempre damo um jeito)
Неважно как, мы всегда найдем выход (всегда найдем выход)
Essas drogas me roubam o sono (me roubam o sono)
Эти наркотики крадут мой сон (крадут мой сон)
Essa cidade virou um pesadelo (um pesadelo)
Этот город стал кошмаром (кошмаром)
Esse sol derreteu meu sonho (derreteu meu sonho)
Это солнце уже растопило мою мечту (растопило мою мечту)
Não importa como, sempre damo um jeito (sempre damo um jeito)
Неважно как, мы всегда найдем выход (всегда найдем выход)
Essas drogas me roubam o sono (me roubam o sono)
Эти наркотики крадут мой сон (крадут мой сон)
Wa da da dang, wa da da da! (dang!)
Ва да да данг, ва да да да! (данг!)
Cidade é um pesadelo e eu me sinto muito bem
Город - это кошмар, и мне очень хорошо
Wa da da dang, wa da da da! (dang!)
Ва да да данг, ва да да да! (данг!)
Cidade é um pesadelo e eu me sinto muito bem (bem, bem, ah, ah!)
Город - это кошмар, и мне очень хорошо (хорошо, хорошо, ах, ах!)
Wa da wa da da da! (dang!)
Ва да ва да да да! (данг!)
Wa da wa da da da! (dang!)
Ва да ва да да да! (данг!)
Wa da da da! (dang!)
Ва да да да! (данг!)
Wa da wa da! (dang!)
Ва да ва да! (данг!)
Wa da wa da! (dang!)
Ва да ва да! (данг!)
Wa da wa da da da! (dang!)
Ва да ва да да да! (данг!)
Wa da wa da da da! (dang!)
Ва да ва да да да! (данг!)
E eu me sinto muito bem (bem, bem, bang, bang!)
И мне очень хорошо (хорошо, хорошо, бах, бах!)
Eh, eh, eh! Wa da wa da da da! (dang, dang, dang, dang!)
Эх, эх, эх! Ва да ва да да да! (данг, данг, данг, данг!)
Wa da wa da! (dang!)
Ва да ва да! (данг!)
Eh, eh! E eu me sinto muito bem
Эх, эх! И мне очень хорошо
Muito bem, muito bem
Очень хорошо, очень хорошо





Writer(s): Pedro Victor Carmignolli Saraceni, Gustavo Neves Mesquita Reis

CHS - Pesadelo da Cidade
Album
Pesadelo da Cidade
date of release
21-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.