Lyrics and translation CHUNG HA - Killing Me
Everything
feels
so
strange,
바뀐
일상
속에
Все
кажется
таким
странным
в
изменившейся
рутине
문을
닫고,
맘을
닫고,
everything
now
has
changed
Закрой
дверь,
закрой
разум,
теперь
все
изменилось.
고립된
공간에
홀로
남겨진
채
Оставшись
один
в
изолированном
пространстве
Lost
in
the
maze,
now
I'm
insane,
계속된
hide
and
seek
Заблудился
в
лабиринте,
теперь
я
сошел
с
ума,
продолжаю
играть
в
прятки.
Stuck
with
you
반복되는
Застрял
с
тобой.
힘겨운
유희
긴
겨울같이
Жесткая
возня,
как
долгая
зима
숨
막히게
번져간
blue
Бездыханно
тлеющий
синий
A
little
too
soon
Немного
слишком
рано
It's
killing
me,
killing
me,
기나긴
터널인
매일이
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
длинный
туннель
каждый
день
또
끝없이
이어진
어둠에
지쳐간
내
모습이
И
я
устал
от
бесконечной
темноты.
It's
killing
me,
killing
me,
killing
me,
oh-oh-oh-oh
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
убивает
меня,
о-о-о-о
잃어버린
듯해
희미한
기억
끝에
(그리워해)
Я
чувствую
себя
потерянным,
после
слабого
воспоминания
(мисс)
It's
killing
me,
killing
me,
이젠
날
놓아줘,
baby
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
а
теперь
отпусти
меня,
детка.
또
잊혀진
일상에,
멈춰진
시간에
В
забытой
рутине,
в
остановленном
времени
When
does
it
end?
Try
to
pretend,
이제는
익숙해
Когда
это
закончится?
Попробуй
притвориться,
а
теперь
привыкай
к
этому
Something
just
fell
apart,
떨어진
broken
heart
Что-то
просто
развалилось
на
части,
упало
разбитое
сердце
갇혀진
채
무너진
미래,
모든
건
너
땜에
Будущее,
которое
было
поймано
в
ловушку
и
рухнуло,
все,
что
вам
нужно
сделать,
это
убедиться,
что
вы
тот,
кто
собирается
это
сделать.
Stuck
with
you
반복된
spin
Застрял
с
тобой
в
повторном
вращении
어디쯤인지?
어딜
가는지?
Где
ты?
Куда
ты
идешь?
숨
막히는
불빛은
blue
Бездыханные
огни
синие
A
little
too
soon
Немного
слишком
рано
It's
killing
me,
killing
me,
기나긴
터널인
매일이
(매일이)
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
длинный
туннель,
каждый
день
(каждый
день)
또
끝없이
이어진
어둠에
지쳐간
내
모습이
(내
모습이)
И
я
устал
от
бесконечной
тьмы
(мой
внешний
вид)
It's
killing
me,
killing
me,
killing
me,
oh-oh-oh-oh
(killing
me,
babe)
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
убивает
меня,
о-о-о-о
(убивает
меня,
детка)
잃어버린
듯해
희미한
기억
끝에,
oh
(그리워해)
После
смутного
воспоминания,
о
(мисс)
It's
killing
me,
killing
me,
이젠
날
놓아줘,
baby
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
а
теперь
отпусти
меня,
детка.
또
끝없이
이어진
어둠에
지쳐간
내
모습이
И
я
устал
от
бесконечной
тьмы.
It's
killing
me,
killing
me,
killing
me,
oh-oh-oh-oh
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
убивает
меня,
о-о-о-о
잃어버린
듯해
희미한
기억
끝에
(그리워해)
Я
чувствую
себя
потерянным,
после
слабого
воспоминания
(мисс)
It's
killing
me,
killing
me,
이젠
날
놓아줘,
baby
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
а
теперь
отпусти
меня,
детка.
새
계절같이
아름다운
빛
Прекрасный
свет,
как
в
новом
сезоне
따스했던
온기
모두
Все
тепло,
которое
было
теплым
꿈같아,
it's
true
Это
правда,
это
похоже
на
сон.
It's
killing
me,
killing
me,
기나긴
터널
끝,
baby
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
длинный
конец
туннеля,
детка.
더
눈
부신
햇살에
기억을
따라서,
let
me
be
free
Следуй
за
своими
воспоминаниями
в
лучах
яркого
адреналинового
солнца,
позволь
мне
быть
свободным.
It's
killing
me,
killing
me,
killing
me,
oh-oh-oh-oh
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
убивает
меня,
о-о-о-о
Miss
the
future
so
bad,
I
wish
that
we
could
go
back
(we
can
go
back)
Я
так
сильно
скучаю
по
будущему,
что
хотел
бы,
чтобы
мы
могли
вернуться
(мы
можем
вернуться).
It's
killing
me,
killing
me,
killing
me,
let
me
be,
baby
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
убивает
меня,
оставь
меня
в
покое,
детка.
Let
me
be
free,
let
me
be
free
Позволь
мне
быть
свободным,
позволь
мне
быть
свободным
Let
me
be
free,
let
me
be
free
Позволь
мне
быть
свободным,
позволь
мне
быть
свободным
Let
me
be
free,
let
me
be
free
Позволь
мне
быть
свободным,
позволь
мне
быть
свободным
Let
me
be
free
Позволь
мне
быть
свободным
It's
killing
me,
killing
me,
이젠
날
놓아
줘,
baby
Это
убивает
меня,
убивает
меня,
а
теперь
отпусти
меня,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Owen John Merrifield, Cho Yun Kyoung, Chung Ha, Mich Hansen, Jeppe London Bilsby, Celine Svanback, Musikality
Attention! Feel free to leave feedback.