Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave A Trace - Goldroom Remix
Leave A Trace - Goldroom Remix
I
gave
up
on
time
Ich
habe
auf
die
Zeit
verzichtet
Just
like
you
said
you
would
Genau
wie
du
gesagt
hast,
dass
du
es
tun
würdest
There
are
tiny
cracks
of
light
underneath
me
Da
sind
winzige
Lichtrisse
unter
mir
And
you
say
I
got
it
wrong
Und
du
sagst,
ich
hätte
es
falsch
verstanden
But
I
tried
hard
to
uncover
them
Aber
ich
habe
mich
schwer
getan,
sie
aufzudecken
I
have
somehow
got
Ich
habe
irgendwie
Away
with
everything
Alles
hinter
mir
gelassen
Anything
you
ever
did
was
strictly
by
design
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war
streng
durchdacht
But
you
got
it
wrong
Aber
du
hast
es
falsch
verstanden
And
I'll
go
anywhere
but
there
Und
ich
gehe
überall
hin,
nur
nicht
dorthin
And
you
had
best
believe
Und
du
solltest
besser
glauben
That
you
cannot
build
what
I
don't
need
Dass
du
nicht
aufbauen
kannst,
was
ich
nicht
brauche
And
I
know
I
need
to
feel
relief
Und
ich
weiß,
ich
brauche
Erleichterung
And
I
know
you'll
never
fold
Und
ich
weiß,
du
wirst
niemals
nachgeben
But
I
believe
nothing
that
I'm
told
Aber
ich
glaube
nichts
von
dem,
was
mir
gesagt
wird
And
I
know
I
need
to
feel
relief
Und
ich
weiß,
ich
brauche
Erleichterung
I
know
I
need
to
feel
released
Ich
weiß,
ich
muss
mich
befreit
fühlen
Take
care
to
tell
it
just
as
it
was
Sei
vorsichtig,
erzähl
es
genau
so,
wie
es
war
Take
care
to
tell
on
me
for
the
cause
Sei
vorsichtig,
verpetz
mich
für
die
Sache
I
know
I
need
to
feel
released
Ich
weiß,
ich
muss
mich
befreit
fühlen
Take
care
to
bury
all
that
you
can
Sei
vorsichtig,
begrabe
alles,
was
du
kannst
Take
care
to
leave
a
trace
of
a
man
Sei
vorsichtig,
hinterlasse
die
Spur
eines
Mannes
(And
I
know
I
need
to
feel
relief)
(Und
ich
weiß,
ich
brauche
Erleichterung)
(And
I
know
I
need
to
feel
relief)
(Und
ich
weiß,
ich
brauche
Erleichterung)
I'll
show
restraint
Ich
werde
Zurückhaltung
zeigen
Just
like
we
said
we
should
Genau
wie
wir
sagten,
dass
wir
sollten
You
think
I'll
apologize
for
things
I
left
behind
Du
denkst,
ich
entschuldige
mich
für
Dinge,
die
ich
hinterließ
But
you
got
it
wrong
Aber
du
hast
es
falsch
verstanden
And
I'm
as
sane
as
I
ever
was
Und
ich
bin
so
bei
Verstand
wie
immer
You
talk
far
too
much
Du
redest
viel
zu
viel
For
someone
so
unkind
Für
jemanden,
der
so
unfreundlich
ist
I
will
wipe
the
salt
off
of
my
skin
Ich
werde
das
Salz
von
meiner
Haut
wischen
And
I'll
admit
that
I
got
it
wrong
Und
ich
gebe
zu,
dass
ich
es
falsch
verstand
And
there
is
grey
between
the
lines
Und
da
ist
Grau
zwischen
den
Zeilen
And
you
had
best
believe
Und
du
solltest
besser
glauben
That
you
cannot
build
what
I
don't
need
Dass
du
nicht
aufbauen
kannst,
was
ich
nicht
brauche
And
I
know
I
need
to
feel
relief
Und
ich
weiß,
ich
brauche
Erleichterung
And
I
know
you'll
never
fold
Und
ich
weiß,
du
wirst
niemals
nachgeben
But
I
believe
nothing
that
I'm
told
Aber
ich
glaube
nichts
von
dem,
was
mir
gesagt
wird
And
I
know
I
need
to
feel
relief
Und
ich
weiß,
ich
brauche
Erleichterung
I
know
I
need
to
feel
released
Ich
weiß,
ich
muss
mich
befreit
fühlen
Take
care
to
tell
it
just
as
it
was
Sei
vorsichtig,
erzähl
es
genau
so,
wie
es
war
Take
care
to
tell
on
me
for
the
cause
Sei
vorsichtig,
verpetz
mich
für
die
Sache
I
know
I
need
to
feel
released
Ich
weiß,
ich
muss
mich
befreit
fühlen
Take
care
to
bury
all
that
you
can
Sei
vorsichtig,
begrabe
alles,
was
du
kannst
Take
care
to
leave
a
trace
of
a
man
Sei
vorsichtig,
hinterlasse
die
Spur
eines
Mannes
Take
care
to
tell
it
just
as
it
was
Sei
vorsichtig,
erzähl
es
genau
so,
wie
es
war
Take
care
to
tell
on
me
for
the
cause
Sei
vorsichtig,
verpetz
mich
für
die
Sache
Take
care
to
bury
all
that
you
can
Sei
vorsichtig,
begrabe
alles,
was
du
kannst
Take
care
to
leave
a
trace
of
a
man
Sei
vorsichtig,
hinterlasse
die
Spur
eines
Mannes
Take
care
to
tell
it
just
as
it
was
Sei
vorsichtig,
erzähl
es
genau
so,
wie
es
war
Take
care
to
tell
on
me
for
the
cause
Sei
vorsichtig,
verpetz
mich
für
die
Sache
Take
care
to
bury
all
that
you
can
Sei
vorsichtig,
begrabe
alles,
was
du
kannst
Take
care
to
leave
a
trace
of
a
man
Sei
vorsichtig,
hinterlasse
die
Spur
eines
Mannes
I
know
I
need
to
feel
released
Ich
weiß,
ich
muss
mich
befreit
fühlen
Take
care
to
tell
it
just
as
it
was
Sei
vorsichtig,
erzähl
es
genau
so,
wie
es
war
Take
care
to
tell
on
me
for
the
cause
Sei
vorsichtig,
verpetz
mich
für
die
Sache
I
know
I
need
to
feel
released
Ich
weiß,
ich
muss
mich
befreit
fühlen
Take
care
to
bury
all
that
you
can
Sei
vorsichtig,
begrabe
alles,
was
du
kannst
Take
care
to
leave
a
trace
of
a
man
Sei
vorsichtig,
hinterlasse
die
Spur
eines
Mannes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Andrew Cook, Martin Doherty, Lauren Eve Mayberry
Attention! Feel free to leave feedback.