Lyrics and translation CHVRCHES - Make Them Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Them Gold
Превратить в золото
Can
you
tell
me
what
to
have
and
what
to
hold
Можешь
сказать,
что
принять
и
что
сберечь,
If
you
never
take
the
weight
on
your
own?
Если
ты
сам
никогда
не
возьмешь
этот
груз?
No
one
tells
us
what
is
hard
and
what
is
fair
Никто
не
скажет
нам,
что
трудно,
а
что
справедливо,
And
we
will
deliver
once
we
know
where
to
fall
И
мы
справимся,
как
только
узнаем,
куда
падать.
We
are
made
of
our
longest
days
Мы
созданы
из
наших
самых
долгих
дней,
We
are
falling
but
not
alone
Мы
падаем,
но
не
одни,
We
will
take
the
best
parts
of
ourselves
Мы
возьмем
лучшие
части
себя
And
make
them
gold
И
превратим
их
в
золото.
We
are
made
of
our
smallest
thoughts
Мы
созданы
из
наших
самых
маленьких
мыслей,
We
are
breathing
and
letting
go
Мы
дышим
и
отпускаем,
We
will
take
the
best
parts
of
ourselves
Мы
возьмем
лучшие
части
себя
And
make
them
gold
И
превратим
их
в
золото.
Can
you
steady
all
the
hands
that
you
hold
Можешь
ли
ты
удержать
все
руки,
которые
держишь,
If
you
never
look
away
from
the
drop?
Если
ты
никогда
не
отводишь
взгляд
от
пропасти?
If
you
push
yourself
then
I
will
pull
you
on
Если
ты
толкнешь
себя,
то
я
подхвачу
тебя,
And
we
will
deliver
once
we
know
where
to
fall
И
мы
справимся,
как
только
узнаем,
куда
падать.
We
are
made
of
our
longest
days
Мы
созданы
из
наших
самых
долгих
дней,
We
are
falling
but
not
alone
Мы
падаем,
но
не
одни,
We
will
take
the
best
parts
of
ourselves
Мы
возьмем
лучшие
части
себя
And
make
them
gold
И
превратим
их
в
золото.
We
are
made
of
our
smallest
thoughts
Мы
созданы
из
наших
самых
маленьких
мыслей,
We
are
breathing
and
letting
go
Мы
дышим
и
отпускаем,
We
will
take
the
best
parts
of
ourselves
Мы
возьмем
лучшие
части
себя
And
make
them
gold
И
превратим
их
в
золото.
I
will
wait
to
see
if
you
come
at
all
Я
буду
ждать,
чтобы
увидеть,
придешь
ли
ты
вообще,
To
stop
us
falling
out
of
phase
Чтобы
остановить
наше
расхождение,
Let's
see
if
we
can
keep
track
of
losing
days
Посмотрим,
сможем
ли
мы
уследить
за
потерянными
днями.
You
smile
so
wide,
I
can
see
the
sides
Ты
улыбаешься
так
широко,
что
я
вижу
края.
To
stop
us
falling
out
of
phase
Чтобы
остановить
наше
расхождение,
I
will
be
with
you
in
the
fray
with
those
second
thoughts
Я
буду
с
тобой
в
этой
схватке
с
теми
сомнениями,
You
asked
for,
all
you
asked
for
Которых
ты
просил,
всего,
о
чем
ты
просил.
We
are
made
of
our
longest
days
Мы
созданы
из
наших
самых
долгих
дней,
We
are
falling
but
not
alone
Мы
падаем,
но
не
одни,
We
will
take
the
best
parts
of
ourselves
Мы
возьмем
лучшие
части
себя
And
make
them
gold
И
превратим
их
в
золото.
We
are
made
of
our
smallest
thoughts
Мы
созданы
из
наших
самых
маленьких
мыслей,
We
are
breathing
and
letting
go
Мы
дышим
и
отпускаем,
We
will
take
the
best
parts
of
ourselves
Мы
возьмем
лучшие
части
себя
And
make
them
gold
И
превратим
их
в
золото.
And
make
them
gold
И
превратим
их
в
золото.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COOK IAIN ANDREW, DOHERTY MARTIN CLIFFORD, MAYBERRY LAUREN EVE
Attention! Feel free to leave feedback.