Cimini - A14 - translation of the lyrics into German

A14 - Ciminitranslation in German




A14
A14
Una giornata da dimenticare
Ein Tag zum Vergessen
Magari stanotte ti porterò al mare
Vielleicht bringe ich dich heute Nacht ans Meer
Tanto lo sai che non riesco a dormire
Du weißt ja eh, dass ich nicht schlafen kann
Mi piace l'aria quando sa di sale
Ich mag die Luft, wenn sie nach Salz schmeckt
Prima che arrivi un altro temporale
Bevor ein weiteres Gewitter kommt
Prima che finisca un altro film
Bevor ein weiterer Film endet
Al centro di una tempesta solare
Mitten in einem Sonnensturm
Ti sei bruciata dopo il primo spritz
Du hast dich nach dem ersten Spritz verbrannt
Ci siamo innamorati in autostrada
Wir haben uns auf der Autobahn verliebt
Rubavi Coca-Cola in Autogrill
Du hast Coca-Cola im Autogrill geklaut
E adesso che la sete mi è tornata
Und jetzt, wo ich wieder durstig bin
Spengo le luci di casa per non riconoscerti
Mache ich die Lichter zu Hause aus, um dich nicht zu erkennen
Una giornata da dimenticare
Ein Tag zum Vergessen
Magari stavolta mi farà male
Vielleicht tut es mir diesmal weh
Tutta l'aria che ho preso stasera
Die ganze Luft, die ich heute Abend eingeatmet habe
Le tue parole come una bufera
Deine Worte wie ein Sturm
E non sorridi più
Und du lächelst nicht mehr
E non si tratta di andare lontano
Und es geht nicht darum, weit wegzugehen
Mi hai preso la mano ma tu
Du hast meine Hand genommen, aber du
Mi spingi sempre più forte e poi mi tiri giù
Du stößt mich immer fester und ziehst mich dann runter
Ci siamo innamorati in autostrada
Wir haben uns auf der Autobahn verliebt
Rubavi Coca-Cola in Autogrill
Du hast Coca-Cola im Autogrill geklaut
Ma adesso che la sete mi è tornata
Aber jetzt, wo ich wieder durstig bin
Spengo le luci di casa per non riconoscerti
Mache ich die Lichter zu Hause aus, um dich nicht zu erkennen
Per non riconoscerti
Um dich nicht zu erkennen
Farei di tutto anche se poi me ne pento
Ich würde alles tun, auch wenn ich es dann bereue
È stato solo un momento
Es war nur ein Moment
Potevo stare più attento
Ich hätte aufmerksamer sein können
Mi hai detto sempre di
Du hast mir immer Ja gesagt
Mi hai dato tutto
Du hast mir alles gegeben
Poi ti ho buttata nel vento
Dann habe ich dich in den Wind geworfen
Ma è stato solo un momento
Aber es war nur ein Moment
È stato solo un momento
Es war nur ein Moment
Solo un momento, solo un momento
Nur ein Moment, nur ein Moment
Ci siamo innamorati in autostrada
Wir haben uns auf der Autobahn verliebt
Rubavi Coca-Cola in Autogrill
Du hast Coca-Cola im Autogrill geklaut
Ma adesso che la sete mi è tornata
Aber jetzt, wo ich wieder durstig bin
Spengo le luci di casa per non riconoscerti
Mache ich die Lichter zu Hause aus, um dich nicht zu erkennen
Ci siamo abbandonati in autostrada
Wir haben uns auf der Autobahn verlassen
Mi hai rubato il cuore in Autogrill
Du hast mir im Autogrill das Herz gestohlen
E adesso che la sete mi è tornata
Und jetzt, wo ich wieder durstig bin
Mi serve solo una scusa per un altro spritz
Brauche ich nur eine Ausrede für einen weiteren Spritz





Writer(s): Enrico Roberto, Federico Cimini


Attention! Feel free to leave feedback.