Lyrics and translation Cimini - Anime Impazzite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anime Impazzite
Безумные души
Siamo
anime
impazzite,
siamo
alberi
Мы
безумные
души,
мы
деревья,
Che
si
muovono
col
vento
e
con
le
polveri
Что
колышутся
на
ветру
и
в
пыли,
Sottili
come
la
tua
voce
dentro
una
chiesa
Тонкой,
как
твой
голос
в
церкви,
O
come
il
sabato
mattina
prima
di
fare
la
spesa
Или
как
утро
субботы
перед
походом
за
покупками.
E
non
c'è
luce
che
non
passi,
amore
И
нет
света,
который
бы
не
прошел,
любовь
моя,
Da
una
finestra
rotta
è
come
morire
Сквозь
разбитое
окно,
это
как
умереть,
Io
e
te
senza
niente
da
dire
Мы
с
тобой,
без
слов,
Il
buio
che
non
mi
fa
respirare
В
темноте,
которая
не
дает
мне
дышать.
Una
nuvola
sotto
il
sole
Облако
под
солнцем,
Un
gelato
all'equatore
Мороженое
на
экваторе,
Voglio
respirare
Я
хочу
дышать.
E
sentire
meno
rumore
И
слышать
меньше
шума,
Così
viaggiano
le
parole
Так
путешествуют
слова,
Voglio
respirare
Я
хочу
дышать
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море,
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море,
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море.
Forse
io
non
ti
merito
più
Возможно,
я
тебя
больше
не
достоин,
Quando
mi
hai
chiesto
chi
sono,
il
rumore
di
un
tuono
Когда
ты
спросила,
кто
я,
раскат
грома
Ha
spento
tutte
le
luci
stasera
dell'Italia
intera,
ma
Погасил
все
огни
сегодня
вечером
по
всей
Италии,
но...
Non
c'è
luce
che
non
passi,
amore
И
нет
света,
который
бы
не
прошел,
любовь
моя,
Da
una
finestra
rotta
è
come
morire
Сквозь
разбитое
окно,
это
как
умереть,
Io
e
te
senza
niente
da
dire
Мы
с
тобой,
без
слов,
In
un
buio
che
non
mi
fa
respirare
В
темноте,
которая
не
дает
мне
дышать.
Una
nuvola
sotto
il
sole
Облако
под
солнцем,
Un
gelato
all'equatore
Мороженое
на
экваторе,
Voglio
respirare
Я
хочу
дышать.
Sentire
meno
rumore
Слышать
меньше
шума,
Così
viaggiano
le
parole
Так
путешествуют
слова,
Voglio
respirare
Я
хочу
дышать
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море,
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море,
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море.
Siamo
anime
impazzite,
siamo
alberi
Мы
безумные
души,
мы
деревья,
Che
si
muovono
col
vento
e
con
le
polveri
Что
колышутся
на
ветру
и
в
пыли,
Sottili
come
la
tua
voce,
come
le
zanzare
Тонкой,
как
твой
голос,
как
комары,
Ma
voglio
solo
respirare
bene
Но
я
только
хочу
дышать
свободно,
Come
al
mare
Как
на
море,
Come
al
mare
Как
на
море.
E
sentire
meno
rumore
И
слышать
меньше
шума,
Così
viaggiano
le
parole
Так
путешествуют
слова,
Voglio
respirare
Я
хочу
дышать.
La
mattina
quando
piove
Утром,
когда
идет
дождь,
Voglio
respirare
Я
хочу
дышать
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море,
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море,
Bene
come
al
mare
Свободно,
как
на
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Roberto, Federico Cimini
Attention! Feel free to leave feedback.