Lyrics and translation Cimini - Domenica mattina
Domenica mattina
Воскресное утро
Hai
paura
e
non
tremi
Ты
боишься
и
не
дрожишь
O
è
solo
il
freddo
di
ieri
sera
Или
это
просто
от
вчерашнего
холода
Tu
col
rossetto
e
con
la
giacca
nera
Ты
с
помадой
и
черной
курткой
Un
altro
sabato
italiano
Еще
одна
итальянская
суббота
Passato
col
bicchiere
in
mano
Прошедшая
с
бокалом
в
руке
La
domenica
mattina
В
воскресное
утро
Restano
i
morsi
della
sera
prima
Остаются
укусы
вчерашнего
вечера
Mattoni
alla
testa,
Rai1,
la
messa
Кирпичи
на
голову,
Rai1,
месса
E
non
mi
ricordo
più
И
я
больше
не
помню
Cosa
ci
faccio
qui
Что
я
здесь
делаю
I
giubbini
e
gli
amici
persi
Куртки
и
потерянные
друзья
I
bicchieri
coi
nomi
diversi
Стаканы
с
разными
именами
E
le
bottiglie
da
girare
И
бутылки,
которые
нужно
передавать
Con
la
mira
presa
male
С
плохо
прицеленной
мишенью
Le
lattine
rotte
sotto
i
piedi
Разбитые
банки
под
ногами
I
baci
che
fanno
rumore
Поцелуи,
что
шумят
La
saliva
e
le
parole
Слюна
и
слова
Che
stanotte
mi
hanno
rotto
il
cuore
Что
нынче
ночью
мне
разбили
сердце
Ho
visto
mille
volte
questa
scena
Я
видел
эту
сцену
тысячи
раз
Del
vento
caldo
e
la
terra
che
trema
Теплый
ветер,
и
дрожащая
земля
Per
le
partite
viste
sul
divano
Для
игр,
просмотренных
на
диване
Con
la
scommessa
in
mano
Со
ставкой
в
руке
E
poi
baby,
baby,
baby
А
затем
малышка,
малышка,
малышка
Oh,
baby,
baby,
baby,
c'mon
О,
малышка,
малышка,
малышка,
давай
Ho
già
il
biglietto
e
viaggio
in
piedi
У
меня
уже
есть
билет,
и
я
еду
стоя
Ma
a
mezzanotte
chiudono
i
metrò
Но
в
полночь
метро
закрывается
Le
sigarette
in
villa
con
Alfredo
Сигареты
на
вилле
с
Альфредо
E
non
mi
ricordo
più
И
я
больше
не
помню
Io
non
mi
ricordo
più
Я
больше
не
помню
Se
era
giusto
cambiare
così
Было
ли
это
правильно,
так
измениться
I
giubbini
e
gli
amici
persi
Куртки
и
потерянные
друзья
I
bicchieri
coi
nomi
diversi
Стаканы
с
разными
именами
E
le
bottiglie
da
girare
И
бутылки,
которые
нужно
передавать
Con
la
mira
presa
male
С
плохо
прицеленной
мишенью
Le
lattine
rotte
sotto
i
piedi
Разбитые
банки
под
ногами
I
baci
che
fanno
rumore
Поцелуи,
что
шумят
La
saliva
e
le
parole
Слюна
и
слова
Che
stanotte
mi
hanno
rotto
il
cuore
Что
нынче
ночью
мне
разбили
сердце
Stanotte
mi
hanno
rotto
Нынче
ночью
мне
разбили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Cimini
Attention! Feel free to leave feedback.