Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trench Baby
Trench Baby (Grabenbaby)
I
ain't
heard
from
you
in
years
the
nerve
to
come
at
me
with
your
hand
out
Ich
habe
seit
Jahren
nichts
von
dir
gehört,
und
du
hast
die
Nerven,
mit
ausgestreckter
Hand
zu
mir
zu
kommen.
We
all
had
it
hard
I
just
followed
what
I
planned
out
Wir
hatten
es
alle
schwer,
ich
bin
nur
dem
gefolgt,
was
ich
geplant
hatte.
Switch
positions,
mention
me
and
they
gone
air
it
out
Wechsle
die
Positionen,
erwähne
mich,
und
sie
werden
es
ausstrahlen.
It
be
the
bitches
dropping
Lo's
about
they
whereabouts
Es
sind
die
Schlampen,
die
Hinweise
auf
ihren
Aufenthaltsort
fallen
lassen.
Pull
up
on
Evans
water
whipping
this
what
cane
about
Fahr
auf
Evans
vor,
Wasser
peitschend,
darum
geht
es
bei
Zuckerrohr.
Get
out
the
trenches
start
a
business
pick
a
safer
route
Raus
aus
den
Gräben,
ein
Geschäft
gründen,
einen
sichereren
Weg
wählen.
That
boy
a
witness
he
can't
be
out
when
them
killers
out
Dieser
Junge
ist
ein
Zeuge,
er
kann
nicht
draußen
sein,
wenn
die
Killer
draußen
sind.
I
took
a
brick
and
then
I
sat
it
out
Ich
nahm
einen
Ziegelstein
und
setzte
ihn
dann
aus.
They
wanna
live
the
life
I
live
but
don't
know
what
it
takes
Sie
wollen
das
Leben
leben,
das
ich
lebe,
wissen
aber
nicht,
was
es
braucht.
All
the
pain
and
heartbreak
From
eating
with
them
snakes
All
der
Schmerz
und
Herzschmerz,
weil
ich
mit
diesen
Schlangen
gegessen
habe.
Dodging
fed
cases
daily
just
to
eat
on
steak
Ich
weiche
täglich
Bundesfällen
aus,
nur
um
Steak
zu
essen.
I'm
just
a
trench
baby,
baby
I
was
raised
this
way
Ich
bin
nur
ein
Grabenbaby,
Baby,
ich
wurde
so
erzogen.
I
got
a
AR
that
take
223
Ich
habe
ein
AR,
das
223
nimmt.
She
want
to
lay
up
in
the
studio
and
toot
on
C
Sie
will
sich
im
Studio
hinlegen
und
an
C
ziehen.
I
play
the
villain
and
the
hero
like
it's
two
of
me
Ich
spiele
den
Bösewicht
und
den
Helden,
als
wären
wir
zwei.
Leave
of
all
them
killings
out
my
eulogy
Lass
all
die
Morde
aus
meiner
Grabrede
raus.
I'm
just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
Got
him
fixed
when
he
tried
to
throw
a
wrench
baby
Habe
ihn
erledigt,
als
er
versuchte,
mir
einen
Schraubenschlüssel
reinzuwerfen,
Baby.
Im
just
a
I'm
just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
Learn
how
to
whip
I
know
you
see
a
nigga
wrist
baby
Lerne,
wie
man
peitscht,
ich
weiß,
du
siehst
das
Handgelenk
eines
Niggas,
Baby.
Ima
Just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
The
way
I
live
you
ain't
got
to
say
I
know
it's
crazy
So
wie
ich
lebe,
musst
du
nicht
sagen,
ich
weiß,
es
ist
verrückt.
Ima
just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
Know
how
to
move
ain't
no
worries
when
it's
tense
baby
Ich
weiß,
wie
man
sich
bewegt,
keine
Sorgen,
wenn
es
angespannt
ist,
Baby.
And
Ain't
no
back
and
forth
Und
kein
Hin
und
Her.
I'll
Drive
em
out
like
Johnny
stark
Ich
werde
sie
rausfahren
wie
Johnny
Stark.
Let
fonem
do
him
dirty
if
he
over
do
his
part
Lass
fonem
ihn
fertigmachen,
wenn
er
seinen
Teil
übertreibt.
I
was
raised
around
sharks
Ich
bin
unter
Haien
aufgewachsen.
Running
from
the
Narcs
Ich
renne
vor
den
Drogenfahndern
weg.
Put
some
strikers
on
your
car
and
pop
it
off
for
parts
Setze
ein
paar
Striker
auf
dein
Auto
und
sprenge
es
in
Einzelteile.
I'm
in
the
trenches
ova
East
and
when
I
go
up
north
Ich
bin
in
den
Gräben
im
Osten,
und
wenn
ich
nach
Norden
gehe.
I
keep
a
Draco
when
I
sleep
no
this
is
not
a
toy
Ich
behalte
einen
Draco,
wenn
ich
schlafe,
nein,
das
ist
kein
Spielzeug.
Can
you
blame
me,
imma
product
of
the
system
baby
Kannst
du
es
mir
verdenken,
ich
bin
ein
Produkt
des
Systems,
Baby.
ain't
no
chef
but
I'm
good
in
that
kitchen
baby
Ich
bin
kein
Koch,
aber
ich
bin
gut
in
dieser
Küche,
Baby.
500
degrees
like
a
holly
grove
young
nigga
500
Grad
wie
ein
Holly-Grove-junger
Nigga.
Smoking
moon
got
me
higher
than
the
sun
nigga
Ich
rauche
Moon,
das
macht
mich
höher
als
die
Sonne,
Nigga.
Chips
and
cheese
was
a
trench
filet
mignon
Nigga
Chips
und
Käse
waren
ein
Graben-Filet
Mignon,
Nigga.
When
they
got
to
upping
guns
I
ain't
run
nigga
Als
sie
anfingen,
Waffen
zu
ziehen,
bin
ich
nicht
gerannt,
Nigga.
380
a
snub
nose
380,
eine
Stupsnase.
Addai's
they
was
shell
toes
Addai's,
das
waren
Shell
Toes.
Bang
no
limit
with
L's
no
we
ain't
well
moe
Wir
schlagen
mit
L's
zu,
nein,
wir
sind
nicht
well
moe.
You
the
type
to
but
it
high
then
sell
it
for
the
low
Du
bist
der
Typ,
der
es
teuer
kauft
und
dann
für
wenig
verkauft.
I'm
the
type
to
get
ya
low
and
hit
up
Elmo
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
runterbringt
und
Elmo
kontaktiert.
I'm
just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
Got
him
fixed
when
he
tried
to
throw
a
wrench
baby
Habe
ihn
erledigt,
als
er
versuchte,
mir
einen
Schraubenschlüssel
reinzuwerfen,
Baby.
Im
just
a
I'm
just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
Learn
how
to
whip
I
know
you
see
a
nigga
wrist
baby
Lerne,
wie
man
peitscht,
ich
weiß,
du
siehst
das
Handgelenk
eines
Niggas,
Baby.
Ima
Just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
The
way
I
live
you
ain't
got
to
say
I
know
it's
crazy
So
wie
ich
lebe,
musst
du
nicht
sagen,
ich
weiß,
es
ist
verrückt.
Ima
just
a
trench
baby
Ich
bin
nur
ein
Grabenbaby.
Know
how
to
move
ain't
no
worries
when
it's
tense
baby
Ich
weiß,
wie
man
sich
bewegt,
keine
Sorgen,
wenn
es
angespannt
ist,
Baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Porter
Attention! Feel free to leave feedback.