CJ Hammond - Whiter Shade of Pale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CJ Hammond - Whiter Shade of Pale




We skipped the light fandango
Мы пропустили свет Фанданго
Turned cartwheels 'cross the floor
Повернутые колеса колесят по полу.
I was feeling kinda seasick
У меня была морская болезнь.
But the crowd called out for more
Но толпа требовала большего.
The room was humming harder
Комната гудела все громче.
As the ceiling flew away
Когда потолок улетел прочь
When we called out for another drink
Когда мы позвали еще выпить.
The waiter brought his tray
Официант принес поднос.
And so it was that later
Так было и позже.
As the miller told his tale
Мельник рассказывал свою историю.
That her face, at first just ghostly
Это ее лицо, поначалу просто призрачное.
Turned a whiter shade of pale
Превратился в более белый оттенок бледности.
She said, there is no reason, oh
Она сказала: "нет никакой причины, о
When the truth is plain to see
Когда истина очевидна.
(Truth is plain to see)
(Истина очевидна)
But I wandered through my playing cards
Но я бродил по своим игральным картам.
And would not let her be
И не оставлял ее в покое.
One of sixteen vestal virgins
Одна из шестнадцати весталок,
Who were leaving for the coast
отправлявшихся на побережье.
(Leaving for the coast)
(Уезжает на побережье)
And although my eyes were open
И хотя мои глаза были открыты ...
They might have just as well've been closed
С таким же успехом они могли быть закрыты.
And so it was that later
Так было и позже.
As the miller told his tale
Мельник рассказывал свою историю.
(Miller told his tale)
(Миллер рассказал свою историю)
That her face at first just ghostly
Что ее лицо поначалу просто призрачное
Turned a whiter shade of pale
Превратился в более белый оттенок бледности.
And so it was that later
Так было и позже.
As the miller told his tale, oooooh
Пока Мельник рассказывал свою историю, у-у-у ...
That her face at first just ghostly
Что ее лицо поначалу просто призрачное
Turned a whiter shade of pale
Превратился в более белый оттенок бледности.
Turned a whiter shade of pale
Превратился в более белый оттенок бледности.





Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker


Attention! Feel free to leave feedback.