Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double
S
on
that
setlist,
bitch
we
coming
in
this
clique
Double
S
auf
der
Setlist,
Schlampe,
wir
kommen
in
dieser
Clique
Diamonds
hanging
off
my
necklace,
so
I
iced
out
all
my
clips
Diamanten
hängen
an
meiner
Halskette,
also
habe
ich
all
meine
Clips
mit
Eis
überzogen
I'm
on
my
way
to
ghost
town,
dressed
in
an
all
black
fit
Ich
bin
auf
dem
Weg
in
die
Geisterstadt,
gekleidet
in
ein
komplett
schwarzes
Outfit
She
gon'
ask
if
this
converse,
no,
I'm
popping
out
in
my
ricks
Sie
wird
fragen,
ob
das
Converse
sind,
nein,
ich
trete
in
meinen
Ricks
auf
Popping
out
with
this
blick
Komme
mit
dieser
Waffe
raus
She
thinks
that
I'm
the
shit
Sie
denkt,
dass
ich
der
Hammer
bin
Going
90
on
the
freeway,
watch
me
hit
this
curve
with
a
drift
Fahre
mit
90
auf
der
Autobahn,
sieh
mir
zu,
wie
ich
diese
Kurve
mit
einem
Drift
nehme
Aiming
at
heads,
not
no
shins
Ziele
auf
Köpfe,
nicht
auf
Schienbeine
Yes,
I'm
rolling
up
spliff
Ja,
ich
drehe
einen
Spliff
We
gon'
light
it
up
and
get
lit
Wir
werden
ihn
anzünden
und
abgehen
Im
just
going
to
let
them
talk
because
they
stay
on
my
dick
Ich
lasse
sie
einfach
reden,
weil
sie
mir
am
Schwanz
hängen
Yeah,
rapper
they
gon'
do
the
most
Ja,
Rapper,
sie
geben
alles
Up
that
shit
and
let
it
blow
Zieh
das
Ding
hoch
und
lass
es
knallen
So
high
out
my
body,
baby
I've
been
feeling
like
a
ghost
So
high
außerhalb
meines
Körpers,
Baby,
ich
fühle
mich
wie
ein
Geist
Designer
brands
on
my
clothes
Designermarken
an
meiner
Kleidung
This
hot
pink
on
my
coat
Dieses
heiße
Pink
auf
meinem
Mantel
These
hollow
tips
hit
your
body,
we
gon'
watch
that
shit
explode
Diese
Hohlspitzen
treffen
deinen
Körper,
wir
werden
zusehen,
wie
das
Ding
explodiert
Yeah,
I've
been
feeling
like
the
goat,
lately
can't
nobody
tell
me
"no"
Ja,
ich
fühle
mich
wie
der
Größte,
in
letzter
Zeit
kann
mir
niemand
"Nein"
sagen
And
she
knows
that
I'm
the
top
floor
boss,
I've
been
on
go
mode
Und
sie
weiß,
dass
ich
der
Boss
der
obersten
Etage
bin,
ich
bin
im
Go-Modus
And
every
time
that
I
touch
an
M,
I'm
gon'
brag
up
on
them
and
I'll
boast
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Million
erreiche,
werde
ich
damit
prahlen
Riding
around
in
a
phantom,
tell
me
where
you
really
want
to
go
Fahre
in
einem
Phantom
herum,
sag
mir,
wo
du
wirklich
hinwillst
Baby,
I've
been
on
the
road
Baby,
ich
war
unterwegs
Hop
in
this
mosh
pit
at
my
show
Spring
in
diesen
Moshpit
bei
meiner
Show
Found
art
in
disassociation,
baby
I've
been
feeling
like
'koh
Habe
Kunst
in
der
Dissoziation
gefunden,
Baby,
ich
fühle
mich
wie
'Koh
This
VVS'
too
cold
Dieses
VVS
ist
zu
kalt
Inhale
green
and
blow
out
smoke
Atme
Grün
ein
und
blase
Rauch
aus
And
my
neck
getting
too
froze
Und
mein
Hals
wird
zu
eisig
If
you
mean
it,
got
to
let
it
show
Wenn
du
es
ernst
meinst,
musst
du
es
zeigen
Double
S
on
that
setlist,
bitch
we
coming
in
this
clique
Double
S
auf
der
Setlist,
Schlampe,
wir
kommen
in
dieser
Clique
Diamonds
hanging
off
my
necklace,
so
I
iced
out
all
my
clips
Diamanten
hängen
an
meiner
Halskette,
also
habe
ich
all
meine
Clips
mit
Eis
überzogen
I'm
on
my
way
to
ghost
town,
dressed
in
an
all
black
fit
Ich
bin
auf
dem
Weg
in
die
Geisterstadt,
gekleidet
in
ein
komplett
schwarzes
Outfit
She
gon'
ask
if
this
converse,
no,
I'm
popping
out
in
my
ricks
Sie
wird
fragen,
ob
das
Converse
sind,
nein,
ich
trete
in
meinen
Ricks
auf
Popping
out
with
this
blick
Komme
mit
dieser
Waffe
raus
She
thinks
that
I'm
the
shit
Sie
denkt,
dass
ich
der
Hammer
bin
Going
90
on
the
freeway,
watch
me
hit
this
curve
with
a
drift
Fahre
mit
90
auf
der
Autobahn,
sieh
mir
zu,
wie
ich
diese
Kurve
mit
einem
Drift
nehme
Aiming
at
heads,
not
no
shins
Ziele
auf
Köpfe,
nicht
auf
Schienbeine
Yes,
I'm
rolling
up
spliff
Ja,
ich
drehe
einen
Spliff
We
gon'
light
it
up
and
get
lit
Wir
werden
ihn
anzünden
und
abgehen
Im
just
going
to
let
them
talk
because
they
stay
on
my
dick
Ich
lasse
sie
einfach
reden,
weil
sie
ständig
an
meinem
Schwanz
hängen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.