CK - It Ain't Easy - translation of the lyrics into German

It Ain't Easy - CKtranslation in German




It Ain't Easy
Es ist nicht leicht
Keepin' it real
Ich bleibe real
I take a shot of Hennessy
Ich nehme einen Shot Hennessy
Now I'm strong enough to face the madness
Jetzt bin ich stark genug, um dem Wahnsinn zu begegnen
Nickel bag full of cess weed laced with hash
Ein Nickel-Beutel voll Gras, versetzt mit Hasch
Phone calls from my niggas on the other side
Anrufe von meinen Kumpels von der anderen Seite
Two childhood friends just died, I couldn't cry
Zwei Freunde aus der Kindheit sind gerade gestorben, ich konnte nicht weinen
A damn shame, when will we ever change?
Eine verdammte Schande, wann werden wir uns jemals ändern?
And what remains from a twelve gauge to the brain?
Und was bleibt von einer 12-Gauge-Schrotflinte zum Gehirn?
Arguments with my boo, it's true
Streit mit meiner Süßen, es ist wahr
I spend more time with my niggas than I do with you
Ich verbringe mehr Zeit mit meinen Kumpels als mit dir
But everywhere it's the same thang
Aber überall ist es dasselbe
That's the game, I'll be damned if a thang changed
Das ist das Spiel, ich wäre verdammt, wenn sich etwas ändern würde
Fuck the fame, I'll be hustlin' to make a million
Scheiß auf den Ruhm, ich werde mich abrackern, um eine Million zu machen
Lord knows ain't no love for us ghetto children
Gott weiß, es gibt keine Liebe für uns Ghettokinder
So we cold, Rag-top slowin' down, time to stop for gas
Also sind wir kalt, Rag-Top wird langsamer, Zeit zum Tanken
Beep my horn for a hoochie with a proper ass
Hupe für eine Schlampe mit einem ordentlichen Arsch
Uh, it ain't easy, that's my motto
Uh, es ist nicht leicht, das ist mein Motto
Drinkin' Tanqueray straight out the bottle
Trinke Tanqueray direkt aus der Flasche
Everybody wanna know if I'm insane
Jeder will wissen, ob ich verrückt bin
My baby mama got a mind full of silly games
Meine Baby-Mama hat einen Kopf voller alberner Spielchen
And all the drama got me stressin' like I'm hopeless
Und das ganze Drama stresst mich, als wäre ich hoffnungslos
I can't cope, me and the homies smokin' roaches
Ich kann nicht klarkommen, ich und die Kumpels rauchen Reste
'Cause we broke, late night, hangin' out 'til the sunrise
Weil wir pleite sind, hängen die ganze Nacht rum, bis zum Sonnenaufgang
Gettin' high, watchin' the cops roll by
Werden high, beobachten die Bullen, die vorbeifahren
It ain't easy; that's right, it ain't easy
Es ist nicht leicht; das stimmt, es ist nicht leicht
—Easy being me
—Leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
I can't sleep, niggas plottin' on me, kill me while I'm dreamin'
Ich kann nicht schlafen, Kumpels planen etwas gegen mich, töten mich, während ich träume
Wake up sweaty and screamin'
Wache verschwitzt auf und schreie
'Cause I can hear them suckers schemin'
Weil ich diese Mistkerle intrigieren hören kann
Probably paranoid, problem is them punks be fantasizin'
Wahrscheinlich paranoid, das Problem ist, dass diese Punks fantasieren
A brother bite the bullet, open fire and I died
Ein Bruder beißt ins Gras, eröffnet das Feuer und ich sterbe
I wonder why, it's just the way it is, even now
Ich frage mich warum, es ist einfach so, wie es ist, sogar jetzt
Lookin' out for these killa kids 'cause they wild
Ich halte Ausschau nach diesen Killer-Kindern, weil sie wild sind
Bill Clinton, can you recognize a nigga representin'
Bill Clinton, kannst du einen Kumpel erkennen, der repräsentiert
Doin' twenty to life in San Quentin?
Der zwanzig Jahre bis lebenslänglich in San Quentin sitzt?
Gettin' calls from my nigga Mike Tyson, ain't nothin' nice
Ich bekomme Anrufe von meinem Kumpel Mike Tyson, nichts ist schön
Yo 'Pac, do somethin' righteous with your life
Yo 'Pac, mach was Rechtes aus deinem Leben
And even though you're innocent you still a nigga
Und obwohl du unschuldig bist, bist du immer noch ein Kumpel
So they figure, rather have you behind bars than triggers
Also denken sie, lieber hinter Gittern als am Abzug
But I'ma hold you down and holla Thug Life
Aber ich werde dich unterstützen und Thug Life brüllen
Lickin' shots 'til I see my niggas free on the block
Schüsse abfeuern, bis ich meine Kumpels frei auf dem Block sehe
But no, it ain't easy, ha ha ha
Aber nein, es ist nicht leicht, ha ha ha
'Til I see my niggas free on the block, uh, it ain't easy
Bis ich meine Kumpels frei auf dem Block sehe, uh, es ist nicht leicht
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary...
Werde ich das Gefängnis sehen...
Lately been reminiscin' about Peppermint Schnapps
In letzter Zeit habe ich an Pfefferminzschnaps erinnert
In Junior High hit the block
In der Junior High auf den Block gehen
Keep an eye on the cops while d-boys slang rocks
Behalte die Bullen im Auge, während D-Boys mit Steinen handeln
Just a project kid without a conscience
Nur ein Projektkind ohne Gewissen
I'm havin' dreams of hearin' screams at my concerts
Ich träume davon, Schreie bei meinen Konzerten zu hören
Me and all my childhood peers
Ich und all meine Freunde aus der Kindheit
Through the years tryin' to stack a little green
Im Laufe der Jahre versuchen wir, ein bisschen Geld zu verdienen
I was only seventeen when I started servin' fiends
Ich war erst siebzehn, als ich anfing, Süchtige zu bedienen
And I wish there was another way to stack a dolla
Und ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg, um einen Dollar zu verdienen
Sold my Impala 'cause these hard times make me wanna holla
Habe meinen Impala verkauft, weil diese harten Zeiten mich zum Schreien bringen
Will I live to see tomorrow? Am I fallin' off?
Werde ich morgen noch leben? Falle ich ab?
I hit the weed and then proceed to say: "Fuck all of y'all!"
Ich rauche das Gras und sage dann: "Fickt euch alle!"
Ain't nobody down with me, I'm thuggin'
Niemand ist mit mir, ich bin ein Verbrecher
I can't go home, 'cause muh'fuckers think I'm buggin'
Ich kann nicht nach Hause gehen, weil die Wichser denken, ich spinne
So now I'm in this high-powered cell at the county jail
Also bin ich jetzt in dieser Hochleistungszelle im Bezirksgefängnis
Punk judge got a grudge, can't post no bail
Der Punk-Richter hat einen Groll, kann keine Kaution hinterlegen
What do I do in these county blues?
Was soll ich in diesem County-Blues tun?
Gettin' battered and bruised by the you-know-who
Werde geschlagen und verprügelt von den Du-weißt-schon-wem
And these fakes get to shakin' when they face me
Und diese Fälschungen fangen an zu zittern, wenn sie mich sehen
Snakes ain't got enough nuts to replace me
Schlangen haben nicht genug Eier, um mich zu ersetzen
Sittin' in this livin' hell, listenin' to niggas yell
Sitze in dieser lebenden Hölle und höre Kumpels schreien
Tryin' to torture 'em to tell, I'm gettin' mail
Versuche sie zu foltern, damit sie reden, ich bekomme Post
But ain't nobody sayin' much, the same old nuts
Aber niemand sagt viel, die gleichen alten Spinner
Is makin' bucks while these sluts is gettin' fucked
Machen Geld, während diese Schlampen gefickt werden
They violated my probation
Sie haben meine Bewährung verletzt
And it seems I'll be goin' on a long vacation
Und es scheint, ich werde einen langen Urlaub machen
Meanwhile it ain't easy... no, it ain't easy
Inzwischen ist es nicht leicht... nein, es ist nicht leicht
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
It ain't easy being me
Es ist nicht leicht, ich zu sein
Will I see the penitentiary or will I stay free?
Werde ich das Gefängnis sehen oder werde ich frei bleiben?
MUSIC VIDEO
MUSIKVIDEO
GENIUS VIDEO
GENIUS VIDEO





Writer(s): C. K.


Attention! Feel free to leave feedback.