CK - Olha Quem Olha (feat. Lecoq) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CK - Olha Quem Olha (feat. Lecoq)




Olha Quem Olha (feat. Lecoq)
Посмотри, кто смотрит (feat. Lecoq)
Eu estou assente como um ponto, pronto pra eu estar presente
Я спокоен, как точка, готов быть здесь и сейчас,
Tenho vaga e tenho assento, sentei-me pra voar com a mente
У меня есть место, я занял его, чтобы парить в своих мыслях.
saí do continente porque vim dar um abraço á gente
Я покинул континент лишь для того, чтобы обнять своих близких,
Família vem do tempo, família vem do ventre
Семья это то, что идет из глубины времен, из самого чрева.
Ela apoia e mais frutos, ela sonha e eles são muitos
Она поддерживает и дарит новые плоды, она мечтает, и мечты эти многочисленны.
Nós fomos aqueles putos, agora somos três adultos
Мы были когда-то теми мальчишками, а теперь нас трое взрослых.
A vida não são rosas, um gajo vê, mas são vultos
Жизнь это не только розы, видишь, но это лишь тени,
O que escrevo também são prosas, poesias não moram
То, что я пишу, тоже проза, поэзия здесь больше не живет.
Rappers fodem versos, muitos deles nem namoram
Рэперы лишь насилуют строки, многие из них даже не встречаются,
O rap morre e eles não choram, o que é mau, vocês decoram
Рэп умирает, а им все равно, что плохо, вы запоминаете.
O que é bom vocês ignoram, se eu cair vocês nem olham
А что хорошо, вы игнорируете, если я упаду, вы даже не посмотрите,
Se eu brilhar, vocês odeiam, se apagar vocês adoram
Если я буду сиять, вы возненавидите, если погасну, вы будете обожать.
Dizem que ando a sonhar, deixem um gajo dormir
Говорят, что я витаю в облаках, дайте же мне поспать,
Porque quando eu acordar, vão ver as portas abrir
Потому что, когда я проснусь, вы увидите, как открываются двери.
Raramente dou de surra, encaro isto com cara e corpo
Я редко даю сдачу, встречаю все лицом к лицу,
Nunca fui de andar á turra, quem tem cérebro tem bom troco
Я никогда не был забиякой, у кого есть мозги, тот найдет лучший выход.
Olha quem olha, olha, olha quem olhou
Посмотри, кто смотрит, смотри, смотри, кто уже смотрел.
Foi quem ouviu e viu, quem nunca daqui bazou
Это тот, кто слушал и видел, кто никогда не сбегал отсюда.
Acredita que eu estou num voou, e vou pra onde estou
Поверьте, я в полете, и я лечу туда, где я есть.
Daqui ninguém me tira, o mundo gira com quem girou, ye!
Отсюда меня никто не вытащит, мир вращается с теми, кто его вращал, да!
Olha quem olha, olha, olha quem olhou
Посмотри, кто смотрит, смотри, смотри, кто уже смотрел.
Foi quem ouviu e viu, quem nunca daqui bazou
Это тот, кто слушал и видел, кто никогда не сбегал отсюда.
Acredita que eu estou num voou, e vou pra onde estou
Поверьте, я в полете, и я лечу туда, где я есть.
Daqui ninguém me tira, o mundo gira com quem girou
Отсюда меня никто не вытащит, мир вращается с теми, кто его вращал.
Decidi escrever nas estrelas, hoje a tinta tem brilho
Я решил писать на звездах, сегодня чернила сверкают,
O sucesso quer roleta russa, o dedo usa o gatilho
Успех хочет русскую рулетку, палец нажимает на курок.
Todos os olhos no meu trilho, a mãe diz "cuidado filho"
Все взгляды на моем пути, мама говорит: "Осторожно, сынок",
Porque todo o que anda em areia movediça sarilho
Потому что всякий, кто ходит по зыбучим пескам, видит неприятности.
Eu ponho a alma em cada linha, será que falta sentimento?
Я вкладываю душу в каждую строчку, неужели не хватает чувства?
Eles vendem a alma por sucesso, e isso ofereçe o tempo
Они продают душу за успех, и это предлагает время.
Palavras esquece o vento, muitos a usam com facilidade
Слова забывает ветер, многие используют их с легкостью,
Falo a verdade a mentir, eles mentem á verdade
Я говорю правду, лжа, они лгут правде.
De onde eu vim o nada é tudo, mas tudo se cobra
Откуда я родом, ничто это все, но за все приходится платить.
Eu vivo bem com o suficiente, mas eu vim buscar a sobra
Мне хорошо с тем, что у меня есть, но я пришел за остатками.
No chão rasteja cobra, mais uma manobra na rua
На земле ползает змея, еще один маневр на улице,
Eles querem-me a bater no poço, eu vou bater com os pés na lua
Они хотят, чтобы я ударился о дно, я же буду ступать по луне.
Incentivo é o meu motivo, o relativo não é cativo
Побуждение мой мотив, относительное не пленяет,
Sobrevivo ás cegas sem as regras desse livro
Я выживаю вслепую без правил этой книги.
Torno o negativo em positivo, objetivo é progressivo
Я превращаю негатив в позитив, цель прогрессивная,
Fazer vida não da vida que matas, mas da que vivo
Жить не той жизнью, что убиваешь, а той, которой живу.
Olha quem olha, olha, olha quem olhou
Посмотри, кто смотрит, смотри, смотри, кто уже смотрел.
Foi quem ouviu e viu, quem nunca daqui bazou
Это тот, кто слушал и видел, кто никогда не сбегал отсюда.
Acredita que eu estou num voou, e vou pra onde estou
Поверьте, я в полете, и я лечу туда, где я есть.
Daqui ninguém me tira, o mundo gira com quem girou, ye!
Отсюда меня никто не вытащит, мир вращается с теми, кто его вращал, да!
Olha quem olha, olha, olha quem olhou
Посмотри, кто смотрит, смотри, смотри, кто уже смотрел.
Foi quem ouviu e viu, quem nunca daqui bazou
Это тот, кто слушал и видел, кто никогда не сбегал отсюда.
Acredita que eu estou num voou, e vou pra onde estou
Поверьте, я в полете, и я лечу туда, где я есть.
Daqui ninguém me tira, o mundo gira com quem girou
Отсюда меня никто не вытащит, мир вращается с теми, кто его вращал.





Writer(s): Joao Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.