Lyrics and translation CK - Poeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
o
poeta
que
a
rua
criou
com
linhas
tortas
Я
был
поэтом,
которого
улица
создала
кривыми
линиями,
Vim
um
dia
fazer
magia
com
varinhas
mortas
Пришел
однажды
творить
магию
мертвыми
палочками.
Eu
tinha
portas,
mas
nunca
encontrei
a
chave
delas
У
меня
были
двери,
но
я
так
и
не
нашел
к
ним
ключей,
Preso
ao
passado,
mas
o
preço
pago
abre
celas
Пленник
прошлого,
но
уплаченная
цена
открывает
камеры.
A
por
a
vida
em
rimas,
desde
que
a
sofia
se
sentou
no
muroo
Вкладывать
жизнь
в
рифмы,
с
тех
пор
как
София
села
на
стену,
E
eu
com
medo
da
queda,
bati
tanto
na
pedra,
fez-me
duro
И
я,
боясь
упасть,
так
бился
о
камень,
что
стал
твердым.
Eu
não
cedo
a
merda
juro,
eu
fui
criado
lá
no
meio
Я
не
уступлю
этой
дряни,
клянусь,
я
вырос
там,
посреди,
Fui
a
cria
que
queria
vencer
o
receio
do
recreio
Я
был
тем
ребенком,
который
хотел
победить
страх
перед
переменой.
Nem
cem
versos
dava,
pra
a
palavra
que
sem
versos
sinto
Даже
сотня
стихов
не
сравнится
со
словом,
которое
я
чувствую
без
стихов,
No
meu
trilho
sou
brilho
de
estrela,
mesmo
que
não
desses
cinco
На
моем
пути
я
сияние
звезды,
даже
если
ты
не
дашь
и
пяти.
Só
teses
sobre
o
que
pinto,
porém
o
quadro
é
exclusivo
Только
тезисы
о
том,
что
я
рисую,
но
картина
эксклюзивна,
Em
cada
quadra
lida
enquadra
a
vida
que
com
agrado
vivo
В
каждой
прочитанной
строфе
обрамлена
жизнь,
которой
я
с
удовольствием
живу.
A
sós
num
canto,
com
a
vóz
eu
canto,
após
o
santo
Один
в
углу,
голосом
я
пою,
после
святого,
Dizer
que
Deus
está
comigo,
eu
digo,
eu
por
Vós
levanto
Сказавшего,
что
Бог
со
мной,
я
говорю,
ради
Вас
я
встаю.
Vi
uns
prós
e
tanto
e
vi
uns
quantos
contra
tudo
Видел
много
профи
и
видел
немало
против
всего,
Mas
de
volta
aquilo
que
eu
canto,
o
puto
encanta
o
mundo
Но
возвращаясь
к
тому,
что
я
пою,
парень
очаровывает
мир.
Mùsica
é
aquilo
que
eu
sou,
sou
aquilo
que
escrevo
Музыка
— это
то,
что
я
есть,
я
то,
что
я
пишу,
Escrevo
no
tempo
que
passou,
passou
tanto
tempo
que
nem
percebo
Пишу
во
времени,
которое
прошло,
прошло
так
много
времени,
что
я
даже
не
замечаю,
Que
a
vida
é
só
uma
no
meio
de
tantos
sonhos
Что
жизнь
всего
одна
среди
стольких
мечтаний,
Sonhos
fazem
a
vida,
a
vida
sou
eu
que
componho
Мечты
делают
жизнь,
жизнь
— это
то,
что
я
сочиняю.
Sonho
é
por
o
pé
no
palco,
vejo
o
caminho
com
fé
no
alto
Мечта
— ступить
на
сцену,
я
вижу
путь
с
верой
в
вышине,
Sou
dos
que
se
fazem
á
estrada
e
vendem
até
o
asfalto
Я
из
тех,
кто
отправляется
в
путь
и
продает
даже
асфальт.
Onde
eu
caminho
pé
descalço,
muitos
metem
fé
num
falso
Там,
где
я
иду
босиком,
многие
верят
в
ложь,
Não
estão
na
minha
onda,
eu
até
na
maré
realço
Они
не
на
моей
волне,
я
даже
на
волне
возвышаюсь.
Foi
entre
versos
que
deixei
o
preto
e
branco
dar
cor
Именно
среди
стихов
я
позволил
черно-белому
обрести
цвет,
Onde
vi
almas
com
preço,
por
palmas,
mas
mereço
valor
Где
я
видел
души
с
ценой,
за
аплодисменты,
но
я
заслуживаю
большего.
Ta
lento,
alinha
com
dor
o
talento
na
linha
a
compor
Медленно,
выстраиваю
с
болью
талант
в
строке,
сочиняя,
O
que
da
rua
rimo,
vi
a
lua
e
o
primo
como
mentor
То,
что
рифмую
с
улицы,
видел
луну
и
кузена
как
наставника.
A
receber
propz
de
quem
seguia
em
puto
Получая
поддержку
от
тех,
за
кем
следовал
в
детстве,
Dou
uns
toques
na
raíz
pra
ver
um
dia
fruto
Я
прикасаюсь
к
корням,
чтобы
однажды
увидеть
плоды.
Sem
suportes,
aprendiz,
mas
eu
seguia
bruto
Без
поддержки,
ученик,
но
я
шел
грубо,
Vim
de
blocks,
mas
feliz,
até
quando
ouvia
insulto
Пришел
из
кварталов,
но
счастлив,
даже
когда
слышал
оскорбления.
Hoje
passo
ansiedade,
nem
andar
a
passo
dá
vontade
Сегодня
я
испытываю
тревогу,
даже
идти
шагом
нет
желания,
Dá
me
um
compasso
e
a
verdade,
e
eu
¹passo-te
realidade
Дай
мне
такт
и
правду,
и
я
¹передам
тебе
реальность.
Não
sei
o
que
faço
mais
tarde,
tantos
na
via
como
deu
Не
знаю,
что
буду
делать
потом,
столько
на
пути,
как
получилось,
Mas
lá
na
zona
sempre
me
disseram
que
não
havia
como
eu
Но
там,
в
районе,
мне
всегда
говорили,
что
таких,
как
я,
нет.
Então
eu
vou
atrás
do
sonho,
componho
na
paz
risonho
Поэтому
я
иду
за
мечтой,
сочиняю
в
мире,
улыбаясь,
Passado
pra
trás
medonho,
cuidado
rapaz
eu
ponho
Прошлое
позади
ужасное,
осторожно,
парень,
я
вкладываю
A
vida
em
linhas,
mas
posso
por
a
tua
numa
linha
Жизнь
в
строки,
но
могу
и
твою
уместить
в
одной
строке,
Fiz
o
caminho
sozinho,
nessa
rua
ninguém
caminha
Я
прошел
путь
один,
по
этой
улице
никто
не
ходит.
Mùsica
é
aquilo
que
eu
sou,
sou
aquilo
que
escrevo
Музыка
— это
то,
что
я
есть,
я
то,
что
я
пишу,
Escrevo
no
tempo
que
passou,
passou
tanto
tempo
que
nem
percebo
Пишу
во
времени,
которое
прошло,
прошло
так
много
времени,
что
я
даже
не
замечаю,
Que
a
vida
é
só
uma
no
meio
de
tantos
sonhos
Что
жизнь
всего
одна
среди
стольких
мечтаний,
Sonhos
fazem
a
vida,
a
vida
sou
eu
que
componho
Мечты
делают
жизнь,
жизнь
— это
то,
что
я
сочиняю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Goncalves
Album
Siren
date of release
14-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.