Lyrics and translation CL - Let It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오늘도
계속해서
걷긴
걷는데
Иду,
иду
всё
вперёд,
но
каждый
день
제자리인
것
같을까
매일
또
나는
왜?
Кажется,
что
топчусь
на
месте.
Ну
почему
же
так?
이제
누가
또
뭐랬는지?
누가
또
뭐래는지?
Кто
там
опять
что
сказал?
Кому
какое
дело?
쓸때없는
걱정들만
하는게
Надоели
эти
пустые
тревоги,
지치는
날들
속에
깊은
밤에
잠긴
Устала
от
них.
В
глубокой
ночи,
환히
떠오르는
아침
나를
다시
반길
Встречаю
ясный
рассвет,
он
снова
меня
приветствует.
기분
좋은
소식들과
내
자신을
찾길
Жду
хороших
новостей,
хочу
найти
себя,
바라며
I′m
rising,
바라며
I'm
shining
И
я
верю,
я
восстаю,
я
верю,
я
сияю.
"뭐
때문에?"
all
day
"Из-за
чего?"
- весь
день
또
되묻네
always
Снова
спрашиваю
себя,
всегда.
"뭐
때문에?"
all
day
"Из-за
чего?"
- весь
день
또
되묻네
always
Снова
спрашиваю
себя,
всегда.
걱정하지마,
흘러가면
돼
Не
волнуйся,
всё
само
собой
образуется.
언제까지나
느낌대로
해
Всегда
следуй
своим
чувствам.
후회는
할일
없이
언제나
보란듯이
Ни
о
чём
не
жалея,
всем
назло,
난
나답게
항상
내가
느낀대로
해
Я
буду
собой,
всегда
буду
делать
то,
что
чувствую.
걱정하지마,
흘러가면
돼
Не
волнуйся,
всё
само
собой
образуется.
언제까지나
느낀대로
해
Всегда
следуй
своим
чувствам.
후회는
할일
없이
언제나
보란듯이
Ни
о
чём
не
жалея,
всем
назло,
난
나
답게
항상
내가
느낀대로
해
Я
буду
собой,
всегда
буду
делать
то,
что
чувствую.
And
it′s
okay,
다
털어버리자
И
всё
в
порядке,
давай
всё
отпустим,
'Cause
I'm
always
나일테니까
Ведь
я
всегда
буду
собой.
And
it′s
okay,
다
털어버리자
И
всё
в
порядке,
давай
всё
отпустим,
′Cause
I'm
always
나일테니까
Ведь
я
всегда
буду
собой.
편하게
신은
신발처럼
그냥
하면
돼
Как
в
удобных
кроссовках,
просто
делай,
что
хочешь.
어두운
세상
속
빛
한줄기
내
깊은
꿈
속
한
켠에
Луч
света
в
тёмном
мире,
где-то
в
глубине
моей
мечты.
다들
남들처럼
대충
따라가려
해도
Пусть
все
пытаются
быть
как
все,
나는
쉽게
안
변해
나
다운
내가
되려
해
Я
не
изменюсь,
я
буду
собой.
I
don′t
care
what
they
say,
상관없는
얘기
Мне
всё
равно,
что
они
говорят,
это
неважно.
중요한
건
꿈,
희망,
plus
젊은
패기
Главное
- мечта,
надежда,
плюс
молодой
задор.
겉멋을
빼기위해
답
interview,
win
or
lose
Чтобы
снять
шелуху,
нужно
интервью,
победа
или
поражение.
고개
위로
들고
다시
일어나
뭘
잃어도
Подними
голову
и
встань
снова,
что
бы
ни
случилось.
"뭐
때문에?"
all
day
"Из-за
чего?"
- весь
день
또
되묻네
always
Снова
спрашиваю
себя,
всегда.
"뭐
때문에?"
all
day
"Из-за
чего?"
- весь
день
또
되묻네
always
Снова
спрашиваю
себя,
всегда.
걱정하지마,
흘러가면
돼
Не
волнуйся,
всё
само
собой
образуется.
언제까지나
느낌대로
해
Всегда
следуй
своим
чувствам.
후회는
할일
없이
언제나
보란듯이
Ни
о
чём
не
жалея,
всем
назло,
난
나답게
항상
내가
느낀대로
해
Я
буду
собой,
всегда
буду
делать
то,
что
чувствую.
걱정하지마,
흘러가면
돼
Не
волнуйся,
всё
само
собой
образуется.
언제까지나
느낀대로
해
Всегда
следуй
своим
чувствам.
후회는
할일
없이
언제나
보란듯이
Ни
о
чём
не
жалея,
всем
назло,
난
나
답게
항상
내가
느낀대로
해
Я
буду
собой,
всегда
буду
делать
то,
что
чувствую.
흘러가는대로
내
자신을
믿어
Пусть
всё
идёт
своим
чередом,
я
верю
в
себя.
고개는
하늘
위로
and
we're
going
up,
yeah
Голова
к
небу,
и
мы
взлетаем,
да.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh
(let
it
go)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh
(отпусти)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh
(let
it
go)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh
(отпусти)
걱정하지마
(no,)
흘러가면
돼
(oh,
yeah)
Не
волнуйся
(нет),
всё
само
собой
образуется
(о,
да)
언제까지나
느낀대로
해
Всегда
следуй
своим
чувствам.
후회는
할일
없이
언제나
보란듯이
(oh
yeah,
oh
yeah)
Ни
о
чём
не
жалея,
всем
назло
(о
да,
о
да)
난
나
답게
항상
내가
느낀대로
해
Я
буду
собой,
всегда
буду
делать
то,
что
чувствую.
And
it′s
okay,
다
털어버리자
И
всё
в
порядке,
давай
всё
отпустим,
'Cause
I′m
always
나일테니까
Ведь
я
всегда
буду
собой.
And
it's
okay,
다
털어버리자
И
всё
в
порядке,
давай
всё
отпустим,
'Cause
I′m
always
나일테니까
Ведь
я
всегда
буду
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Album
ALPHA
date of release
20-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.