Lyrics and German translation CMTEN feat. Musa - what comes around goes around (feat. Musa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
what comes around goes around (feat. Musa)
Was zurückkommt, kommt zurück (feat. Musa)
I
don't
like
you
but
what
comes
around
goes
around
Ich
mag
dich
nicht,
aber
was
zurückkommt,
kommt
zurück
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
can't
find
anything,
inner
peace
is
my
doubt
Ich
kann
nichts
finden,
innerer
Frieden
ist
mein
Zweifel
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
don't
like
you
but
what
comes
around
goes
around
Ich
mag
dich
nicht,
aber
was
zurückkommt,
kommt
zurück
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
can't
find
anything,
inner
peace
is
my
doubt
Ich
kann
nichts
finden,
innerer
Frieden
ist
mein
Zweifel
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
Fucked
up
in
the
back
of
the
car,
tonight
Verrückt
im
Fond
des
Autos,
heute
Nacht
Driving
105
just
to
feel
alive
Fahre
170,
nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Cuz
I
don't
remember
the
last
damn
time
Weil
ich
mich
nicht
an
das
letzte
verdammte
Mal
erinnere
That
I
went
outside
didn't
feel
like
Dass
ich
draußen
war
und
mich
nicht
so
fühlte
Shit
I
just
lost
what
I
looked
for
for
10
years
Scheiße,
ich
habe
gerade
verloren,
wonach
ich
10
Jahre
gesucht
habe
I
hate
that
I
do
this
my
god
I'm
so
useless
Ich
hasse
es,
dass
ich
das
tue,
mein
Gott,
ich
bin
so
nutzlos
Pick
up
the
phone,
hang
that
shit
up
it's
so
weird
Nimm
das
Telefon
ab,
leg
auf,
es
ist
so
seltsam
My
head
playing
tricks
on
me
starting
to
get
pissed
Mein
Kopf
spielt
mir
Streiche,
ich
werde
langsam
sauer
It's
just
a
fucking
letdown
Es
ist
nur
eine
verdammte
Enttäuschung
I
don't
know
why
you
said
it
Ich
weiß
nicht,
warum
du
das
gesagt
hast
Having
a
major
meltdown
Habe
einen
totalen
Zusammenbruch
Pull
over
mile
seven
Fahr
ran
bei
Meile
sieben
Highway
is
getting
flooded
Die
Autobahn
wird
überflutet
Guess
we're
stuck
here
together
Ich
schätze,
wir
stecken
hier
zusammen
fest
Maybe
kiss
you
like
fuck
it
Vielleicht
küsse
ich
dich,
scheiß
drauf
Make
it
a
night
to
remember
Mach
es
zu
einer
unvergesslichen
Nacht
I
gotta
go
but
my
brain
says
no
Ich
muss
gehen,
aber
mein
Gehirn
sagt
nein
And
my
body
tell
me
that
I'm
just
too
cold
Und
mein
Körper
sagt
mir,
dass
mir
einfach
zu
kalt
ist
Yeah
I'm
screaming
shit
into
a
microphone
Ja,
ich
schreie
Sachen
in
ein
Mikrofon
Cuz
I
didn't
mean
to
hurt
anybody
that
I
used
know
Weil
ich
niemanden
verletzen
wollte,
den
ich
mal
kannte
People
I
used
to
know,
shit
that
I
used
to
pull
Leute,
die
ich
mal
kannte,
Scheiße,
die
ich
mal
abgezogen
habe
Nobody's
anything,
life
is
an
obstacle
Niemand
ist
irgendetwas,
das
Leben
ist
ein
Hindernis
I
crave
attention
like
nobody's
business
Ich
sehne
mich
nach
Aufmerksamkeit
wie
verrückt
But
I'll
never
be
happy
cuz
what
I'm
doing
so
dumb,
no
Aber
ich
werde
nie
glücklich
sein,
weil
das,
was
ich
tue,
so
dumm
ist,
nein
Yeah
we
both
can
agree
that
I'm
talking
too
much
Ja,
wir
können
uns
beide
einig
sein,
dass
ich
zu
viel
rede
About
the
things
that
I
should've
kept
from
both
of
us
Über
die
Dinge,
die
ich
vor
uns
beiden
hätte
geheim
halten
sollen
Yeah
I'm
really
sorry
that
I
live
in
my
own
world
Ja,
es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
ich
in
meiner
eigenen
Welt
lebe
Cause
I
lost
all
my
focus
when
you
said
what's
up
Weil
ich
all
meinen
Fokus
verloren
habe,
als
du
"Was
geht?"
sagtest
Gimme
a
minute
just
to
find
my
head
Gib
mir
eine
Minute,
um
meinen
Kopf
zu
finden
I
didn't
realize
it's
the
consequence
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
es
die
Konsequenz
ist
Let's
just
make
a
mess,
I
don't
wanna
confess
Lass
uns
einfach
ein
Chaos
anrichten,
ich
will
nicht
beichten
And
don't
reinvest
in
each-other
Und
investiere
nicht
wieder
ineinander
I
talk
too
much
and
overthink
Ich
rede
zu
viel
und
denke
zu
viel
nach
Thought
our
conversation
was
brief
Dachte,
unser
Gespräch
wäre
kurz
Wasted
six
whole
hours
in
a
blink
Habe
sechs
ganze
Stunden
im
Nu
verschwendet
And
I
think
I'll
be
the
better
me
Und
ich
denke,
ich
werde
das
bessere
Ich
sein
I
guess
I'ma
look
inside
Ich
schätze,
ich
werde
nach
innen
schauen
And
I'm
so
bad
at
goodbyes
Und
ich
bin
so
schlecht
im
Abschiednehmen
This
heartbreak
hurts
twice
as
much
Dieser
Herzschmerz
tut
doppelt
so
weh
Today
I
feel
fine
but
not
as
good
as
I
could
be
Heute
fühle
ich
mich
gut,
aber
nicht
so
gut,
wie
ich
könnte
Tomorrow
hope
it's
better
but
there's
just
no
promising
Morgen
hoffe
ich,
dass
es
besser
wird,
aber
es
gibt
einfach
keine
Garantie
I
hop
onto
my
damn
computer
and
start
spiraling
Ich
setze
mich
an
meinen
verdammten
Computer
und
fange
an,
durchzudrehen
Predictive
text
just
made
this
lyric
let's
be
honest
please
Die
Texterkennung
hat
gerade
diesen
Text
gemacht,
lass
uns
bitte
ehrlich
sein
(Say
something)
(Sag
etwas)
I
don't
like
you
but
what
comes
around
goes
around
Ich
mag
dich
nicht,
aber
was
zurückkommt,
kommt
zurück
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
can't
find
anything,
inner
peace
is
my
doubt
Ich
kann
nichts
finden,
innerer
Frieden
ist
mein
Zweifel
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
don't
like
you
but
what
comes
around
goes
around
Ich
mag
dich
nicht,
aber
was
zurückkommt,
kommt
zurück
Wanna
cry
now,
cry-
cry-
cry-
cry-
(yeah)
Will
jetzt
weinen,
wei-
wei-
wei-
wei-
(yeah)
I
don't
like
you
but
what
comes
around
goes
around
Ich
mag
dich
nicht,
aber
was
zurückkommt,
kommt
zurück
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
can't
find
anything,
inner
peace
is
my
doubt
Ich
kann
nichts
finden,
innerer
Frieden
ist
mein
Zweifel
Wanna
cry
now,
but
there's
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
don't
like
you
but
what
comes,
around
goes
around
Ich
mag
dich
nicht,
aber
was
zurückkommt,
kommt
zurück
Wanna
cry
now,
but
there's,
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
I
can't
find
anything,
inner
peace
is
my
doubt
Ich
kann
nichts
finden,
innerer
Frieden
ist
mein
Zweifel
Wanna
cry
now,
but
there's,
never
tears
coming
out
Will
jetzt
weinen,
aber
es
kommen
nie
Tränen
heraus
Tears
coming
out
Tränen
kommen
heraus
Nothing's
coming
out
Nichts
kommt
heraus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moses Togipau Maurice Mackay
Attention! Feel free to leave feedback.