CNCO feat. Beéle - Miami - translation of the lyrics into Russian

Miami - CNCO , Beele translation in Russian




Miami
Майами
Shorty, ya no está' cerquita de
Детка, ты больше не рядом со мной
Se puso mejor desde que me fui
Стала только лучше с тех пор, как я ушёл
Ya no cree en el amor
Больше не верит в любовь
Yo fui el estúpido que la jodió
Я был тем глупцом, что всё испортил
Y ahora está perreando, solo me dejó
А теперь она танцует, просто оставила меня
Ya no estás pa
Тебя больше нет для меня
Lo de nosotros dos quedó en Miami
Всё между нами осталось в Майами
Qué pena, mami
Какая жалость, мами
Porque si fuera por mí, ya te tuviera aquí en mi cama
Ведь если бы всё зависело от меня, ты бы уже была в моей постели
¿Qué me pasó?, oh
Что со мной случилось, о
Por mi culpa se jodió to
По моей вине всё разрушилось
Qué pena, mami
Какая жалость, мами
Solito me dejó y ahora se ve mejor
Оставила меня одного и теперь выглядит лучше
Ella me ve feliz, pero sin corazón (wuh)
Она видит меня счастливым, но без сердца (уух)
Esta noche me hace falta tu calor
Сегодня мне не хватает твоего тепла
Mami, yo que cometí un error
Мами, я знаю, что совершил ошибку
Ya vi tu story, te ves bonita
Уже видел твой сторис, ты выглядишь красиво
Esta vez la soledad no se me quita
На этот раз одиночество не отступает
Es que mi cuerpo te necesita
Моё тело нуждается в тебе
Shorty, ya no está' cerquita de
Детка, ты больше не рядом со мной
Se puso mejor desde que me fui
Стала только лучше с тех пор, как я ушёл
Ya no cree en el amor
Больше не верит в любовь
Yo fui el estúpido que la jodió
Я был тем глупцом, что всё испортил
Y ahora está perreando, solo me dejó (uy)
А теперь она танцует, просто оставила меня (уй)
Ya no estás pa mí, oh
Тебя больше нет для меня, о
Lo de nosotros dos quedó en Miami
Всё между нами осталось в Майами
Qué pena, mami
Какая жалость, мами
Porque si fuera por mí, ya te tuviera aquí en mi cama
Ведь если бы всё зависело от меня, ты бы уже была в моей постели
¿Qué me pasó?, oh
Что со мной случилось, о
Por mi culpa se jodió to
По моей вине всё разрушилось
Qué pena, mami
Какая жалость, мами
Que hay veces que deseo llamarte
Бывают времена, когда хочу позвонить тебе
Y si es por mí, quiero llevarte
И если бы всё зависело от меня, я бы забрал тебя
Pero quiero irno' a París, eh
Но я хочу, чтобы мы поехали в Париж, эх
De por que estoy jodío de que no quieras hablarme
И без того я в отчаянии от того, что ты не хочешь говорить со мной
Y el dolor es un capricho
А боль это каприз
Que consiste en olvidarte (sorry)
Который заключается в том, чтобы забыть тебя (сорри)
Ya no estás pa
Тебя больше нет для меня
Lo de nosotros dos quedó en Miami (en Miami)
Всё между нами осталось в Майами Майами)
Qué pena, mami, uh
Какая жалость, мами, ух
Porque si fuera por mí, ya te tuviera aquí en mi cama
Ведь если бы всё зависело от меня, ты бы уже была в моей постели
¿Qué me pasó?, oh
Что со мной случилось, о
Por mi culpa se jodió to (gyal, break it up)
По моей вине всё разрушилось (девушка, break it up)
Ya no estás pa
Тебя больше нет для меня
Lo de nosotros dos quedó en Miami (Miami)
Всё между нами осталось в Майами (Майами)
Qué pena, mami (la-la-la-la)
Какая жалость, мами (ла-ла-ла-ла)
Porque si fuera por mí, ya te tuviera aquí en mi cama (en mi cama)
Ведь если бы всё зависело от меня, ты бы уже была в моей постели моей постели)
¿Qué me pasó?, oh (ah-ah)
Что со мной случилось, о (а-а)
Por mi culpa se jodió to (ah-ah)
По моей вине всё разрушилось (а-а)
Y si te dicen que no te quise
И если тебе говорят, что я не любил тебя
Es mentira, mami, ya no hace falta hablar de más
Это ложь, мами, уже не нужно говорить больше
Si te hice cicatrice'
Если я оставил шрамы
Yo te las puedo curar
Я могу их исцелить
Pero que al final ya no estás pa
Но знаю, что в конце концов тебя больше нет для меня
Lo de nosotros dos quedó en Miami
Всё между нами осталось в Майами
Qué pena, mami
Какая жалость, мами
Porque si fuera por mí, ya te tuviera aquí en mi cama
Ведь если бы всё зависело от меня, ты бы уже была в моей постели
¿Qué me pasó?, oh
Что со мной случилось, о
Por mi culpa se jodió to
По моей вине всё разрушилось
Shorty, ya no estás cerquita de
Детка, ты больше не рядом со мной
Se puso mejor desde que me fui
Стала только лучше с тех пор, как я ушёл
Ya no cree en el amor
Больше не верит в любовь
Yo fui el estúpido que la jodió
Я был тем глупцом, что всё испортил
Y ahora está perreando, solo me dejó
А теперь она танцует, просто оставила меня
Qué pena, mami
Какая жалость, мами





Writer(s): Brandon De Jesus Lopez Orozco, Abraham Olaleye, Diego Velez Marquez, Fernando Rivas, Richard Camacho, Luian Malave, Erick Colon, Edgar Semper Vargas, Zabdiel Dejesus Colon, Xavier Semper Vargas, Christopher Velez Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.