Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty,
ya
no
está'
cerquita
de
mí
Детка,
ты
больше
не
рядом
со
мной
Se
puso
mejor
desde
que
me
fui
Стала
только
лучше
с
тех
пор,
как
я
ушёл
Ya
no
cree
en
el
amor
Больше
не
верит
в
любовь
Yo
fui
el
estúpido
que
la
jodió
Я
был
тем
глупцом,
что
всё
испортил
Y
ahora
está
perreando,
solo
me
dejó
А
теперь
она
танцует,
просто
оставила
меня
Ya
no
estás
pa
mí
Тебя
больше
нет
для
меня
Lo
de
nosotros
dos
quedó
en
Miami
Всё
между
нами
осталось
в
Майами
Qué
pena,
mami
Какая
жалость,
мами
Porque
si
fuera
por
mí,
ya
te
tuviera
aquí
en
mi
cama
Ведь
если
бы
всё
зависело
от
меня,
ты
бы
уже
была
в
моей
постели
¿Qué
me
pasó?,
oh
Что
со
мной
случилось,
о
Por
mi
culpa
se
jodió
to
По
моей
вине
всё
разрушилось
Qué
pena,
mami
Какая
жалость,
мами
Solito
me
dejó
y
ahora
se
ve
mejor
Оставила
меня
одного
и
теперь
выглядит
лучше
Ella
me
ve
feliz,
pero
sin
corazón
(wuh)
Она
видит
меня
счастливым,
но
без
сердца
(уух)
Esta
noche
me
hace
falta
tu
calor
Сегодня
мне
не
хватает
твоего
тепла
Mami,
yo
sé
que
cometí
un
error
Мами,
я
знаю,
что
совершил
ошибку
Ya
vi
tu
story,
te
ves
bonita
Уже
видел
твой
сторис,
ты
выглядишь
красиво
Esta
vez
la
soledad
no
se
me
quita
На
этот
раз
одиночество
не
отступает
Es
que
mi
cuerpo
te
necesita
Моё
тело
нуждается
в
тебе
Shorty,
ya
no
está'
cerquita
de
mí
Детка,
ты
больше
не
рядом
со
мной
Se
puso
mejor
desde
que
me
fui
Стала
только
лучше
с
тех
пор,
как
я
ушёл
Ya
no
cree
en
el
amor
Больше
не
верит
в
любовь
Yo
fui
el
estúpido
que
la
jodió
Я
был
тем
глупцом,
что
всё
испортил
Y
ahora
está
perreando,
solo
me
dejó
(uy)
А
теперь
она
танцует,
просто
оставила
меня
(уй)
Ya
no
estás
pa
mí,
oh
Тебя
больше
нет
для
меня,
о
Lo
de
nosotros
dos
quedó
en
Miami
Всё
между
нами
осталось
в
Майами
Qué
pena,
mami
Какая
жалость,
мами
Porque
si
fuera
por
mí,
ya
te
tuviera
aquí
en
mi
cama
Ведь
если
бы
всё
зависело
от
меня,
ты
бы
уже
была
в
моей
постели
¿Qué
me
pasó?,
oh
Что
со
мной
случилось,
о
Por
mi
culpa
se
jodió
to
По
моей
вине
всё
разрушилось
Qué
pena,
mami
Какая
жалость,
мами
Que
hay
veces
que
deseo
llamarte
Бывают
времена,
когда
хочу
позвонить
тебе
Y
si
es
por
mí,
quiero
llevarte
И
если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
забрал
тебя
Pero
quiero
irno'
a
París,
eh
Но
я
хочу,
чтобы
мы
поехали
в
Париж,
эх
De
por
sí
que
estoy
jodío
de
que
no
quieras
hablarme
И
без
того
я
в
отчаянии
от
того,
что
ты
не
хочешь
говорить
со
мной
Y
el
dolor
es
un
capricho
А
боль
— это
каприз
Que
consiste
en
olvidarte
(sorry)
Который
заключается
в
том,
чтобы
забыть
тебя
(сорри)
Ya
no
estás
pa
mí
Тебя
больше
нет
для
меня
Lo
de
nosotros
dos
quedó
en
Miami
(en
Miami)
Всё
между
нами
осталось
в
Майами
(в
Майами)
Qué
pena,
mami,
uh
Какая
жалость,
мами,
ух
Porque
si
fuera
por
mí,
ya
te
tuviera
aquí
en
mi
cama
Ведь
если
бы
всё
зависело
от
меня,
ты
бы
уже
была
в
моей
постели
¿Qué
me
pasó?,
oh
Что
со
мной
случилось,
о
Por
mi
culpa
se
jodió
to
(gyal,
break
it
up)
По
моей
вине
всё
разрушилось
(девушка,
break
it
up)
Ya
no
estás
pa
mí
Тебя
больше
нет
для
меня
Lo
de
nosotros
dos
quedó
en
Miami
(Miami)
Всё
между
нами
осталось
в
Майами
(Майами)
Qué
pena,
mami
(la-la-la-la)
Какая
жалость,
мами
(ла-ла-ла-ла)
Porque
si
fuera
por
mí,
ya
te
tuviera
aquí
en
mi
cama
(en
mi
cama)
Ведь
если
бы
всё
зависело
от
меня,
ты
бы
уже
была
в
моей
постели
(в
моей
постели)
¿Qué
me
pasó?,
oh
(ah-ah)
Что
со
мной
случилось,
о
(а-а)
Por
mi
culpa
se
jodió
to
(ah-ah)
По
моей
вине
всё
разрушилось
(а-а)
Y
si
te
dicen
que
no
te
quise
И
если
тебе
говорят,
что
я
не
любил
тебя
Es
mentira,
mami,
ya
no
hace
falta
hablar
de
más
Это
ложь,
мами,
уже
не
нужно
говорить
больше
Si
te
hice
cicatrice'
Если
я
оставил
шрамы
Yo
te
las
puedo
curar
Я
могу
их
исцелить
Pero
sé
que
al
final
ya
no
estás
pa
mí
Но
знаю,
что
в
конце
концов
тебя
больше
нет
для
меня
Lo
de
nosotros
dos
quedó
en
Miami
Всё
между
нами
осталось
в
Майами
Qué
pena,
mami
Какая
жалость,
мами
Porque
si
fuera
por
mí,
ya
te
tuviera
aquí
en
mi
cama
Ведь
если
бы
всё
зависело
от
меня,
ты
бы
уже
была
в
моей
постели
¿Qué
me
pasó?,
oh
Что
со
мной
случилось,
о
Por
mi
culpa
se
jodió
to
По
моей
вине
всё
разрушилось
Shorty,
ya
no
estás
cerquita
de
mí
Детка,
ты
больше
не
рядом
со
мной
Se
puso
mejor
desde
que
me
fui
Стала
только
лучше
с
тех
пор,
как
я
ушёл
Ya
no
cree
en
el
amor
Больше
не
верит
в
любовь
Yo
fui
el
estúpido
que
la
jodió
Я
был
тем
глупцом,
что
всё
испортил
Y
ahora
está
perreando,
solo
me
dejó
А
теперь
она
танцует,
просто
оставила
меня
Qué
pena,
mami
Какая
жалость,
мами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon De Jesus Lopez Orozco, Abraham Olaleye, Diego Velez Marquez, Fernando Rivas, Richard Camacho, Luian Malave, Erick Colon, Edgar Semper Vargas, Zabdiel Dejesus Colon, Xavier Semper Vargas, Christopher Velez Munoz
Album
XOXO
date of release
26-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.