Lyrics and translation CNCO - Dejaría Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
intentado
casi
todo
para
convencerte,
ah
Я
перепробовал
почти
все,
чтобы
убедить
тебя,
ох
Mientras
el
mundo
se
derrumba,
todo
aquí
a
mis
pies,
yeah
В
то
время
как
мир
рушится,
все
здесь
у
моих
ног,
да
Mientras
aprendo
de
esta
soledad
que
desconozco,
uoh
В
то
время
как
я
учусь
этой
неизвестной
мне
тоске,
уох
Me
vuelvo
a
preguntar,
quizás,
si
sobreviviré
Я
снова
задаюсь
вопросом,
может
быть,
выживу
ли
я
Porque
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Потому
что
без
тебя
мне
остается
холодное
и
пустое
сознание
Porque
sin
ti
me
he
dado
cuenta,
amor,
que
no
renaceré
(yeah)
Потому
что
без
тебя
я
понял,
любовь,
что
не
возрожусь
(да)
Que
ya
he
ido
más
allá
del
límite
de
la
desolación
Что
я
уже
перешел
за
грань
опустошения
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Мое
тело,
мой
разум
и
моя
душа
больше
не
связаны
Ay,
yo
te
juro
que
Ах,
я
клянусь
тебе,
что
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
оставлю
все,
чтобы
ты
осталась
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Мой
символ
веры,
мое
прошлое,
мою
религию
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
ты
разрываешь
наши
узы
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
И
разбиваешь
на
куски
это
сердце
Mi
piel,
también
la
dejaría
Мою
кожу
я
тоже
оставлю
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida,
no,
oh
Мое
имя,
мою
силу,
даже
свою
собственную
жизнь,
нет,
ох
¿Y
qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
И
что
еще
терять?
Если
ты
уносишь
с
собой
всю
мою
веру
¿Qué
no
dejaría?
Чего
бы
я
не
оставил?
Y
duelen
más
las
cosas
buenas
cuando
estás
ausente
И
больнее
всего
хорошие
вещи,
когда
тебя
нет
рядом
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
para
remediar
Я
знаю,
что
уже
слишком
поздно
исправлять
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas
Мне
не
идет
прикрываться
десятью
тысячами
оправданий
Cuando,
definitivamente,
sé
que
ahora
te
vas
Когда
я
определенно
знаю,
что
теперь
ты
уходишь
Y
aunque
no
lo
pueda
cambiar,
yo
seguiré
esperándote
И
хотя
я
не
могу
это
изменить,
я
буду
ждать
тебя
Por
si,
algún
día,
tú
me
quieres
ver,
yeh,
yeh
Вдруг,
когда-нибудь,
ты
захочешь
меня
увидеть,
да,
да
Te
vuelvo
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día
(día
a
día)
Я
снова
повторяю
тебе,
что
я
умираю
день
за
днем
(день
за
днем)
Aunque
también
estés
muriendo,
tú
no
me
perdonarás
Хотя
ты
тоже
умираешь,
ты
не
простишь
меня
Aunque
sin
ti
haya
llegado
al
límite
de
la
desolación
Хотя
без
тебя
я
дошел
до
предела
опустошения
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Мое
тело,
мой
разум
и
моя
душа
больше
не
связаны
Yo
sigo
muriéndome
Я
все
еще
умираю
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
оставлю
все,
чтобы
ты
осталась
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Мой
символ
веры,
мое
прошлое,
мою
религию
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
ты
разрываешь
наши
узы
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
И
разбиваешь
на
куски
это
сердце
Mi
piel,
también
la
dejaría
Мою
кожу
я
тоже
оставлю
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
(yeh-yeh)
Мое
имя,
мою
силу,
даже
свою
собственную
жизнь
(да-да)
¿Y
qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
И
что
еще
терять?
Если
ты
уносишь
с
собой
всю
мою
веру
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
оставлю
все,
чтобы
ты
осталась
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Мой
символ
веры,
мое
прошлое,
мою
религию
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
ты
разрываешь
наши
узы
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
И
разбиваешь
на
куски
это
сердце
Mi
piel,
también
la
dejaría
Мою
кожу
я
тоже
оставлю
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
(uh-uh)
Мое
имя,
мою
силу,
даже
свою
собственную
жизнь
(ух-ух)
¿Y
qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
И
что
еще
терять?
Если
ты
уносишь
с
собой
всю
мою
веру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Estefano Salgado
Album
Déjà Vu
date of release
05-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.