Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Canción
Последняя Песня
Me
acompañaste
en
mis
buenos
momentos
Ты
была
со
мной
в
мои
лучшие
моменты
Te
vi
en
las
malas,
seguías
aquí
Видел
тебя
в
трудные
времена,
ты
оставалась
здесь
Parece
que
se
nos
acaba
el
tiempo
Кажется,
наше
время
истекает
Ya
estoy
más
grande,
y
tú
Я
уже
взрослее,
а
ты
Cómo
has
cambiado
desde
que
te
vi
Как
ты
изменилась
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел
No
hay
peor
despedida
como
la
que
no
planeamos,
oh,
no
Нет
хуже
прощания,
чем
то,
что
мы
не
планировали,
о,
нет
Por
favor,
no
me
pidas
que
me
quede
porque
ya
lo
hablamos
Пожалуйста,
не
проси
меня
остаться,
потому
что
мы
уже
говорили
об
этом
Ya
tú
y
yo
lo
hablamos
Мы
с
тобой
уже
это
обсудили
Y
que
valga
la
pena
la
última
canción
И
пусть
последняя
песня
будет
стоящей
Mira
a
dónde
he
llegado,
gracias
a
ti
por
darme
el
empujón
Посмотри,
куда
я
пришел,
спасибо
тебе
за
то,
что
дала
толчок
Pero
si
la
noche
sale,
los
días
se
acaban
Но
если
ночь
наступает,
дни
заканчиваются
La
vida
sigue
sin
tú
y
sin
yo
Жизнь
продолжается
без
тебя
и
без
меня
Que
cantarte
a
ti
pa
mí
fue
lo
mejor
Что
петь
для
тебя
было
для
меня
лучшим
Ven,
mamita,
ven,
que
Подойди,
мамочка,
подойди
Quiero
recordarme
la
primera
cita
y
el
reggaetón
lento
Хочу
вспомнить
наше
первое
свидание
и
медленный
реггетон
Sé
que
no
es
tan
fácil
Знаю,
это
не
так
просто
Ey,
DJ,
párame
la
música
y
también
el
tiempo
Эй,
диджей,
останови
музыку
и
время
тоже
Que
no
se
olvide
de
mí,
quisiera
Чтобы
она
не
забыла
меня,
я
бы
хотел
Y
que
ese
cometa
que
vi
le
diera
И
чтобы
та
комета,
что
я
видел,
дала
бы
To
esos
deseos
y
toda
la
buena
Все
те
желания
и
всё
хорошее
Que
ella
me
ha
tirado
en
toda
mi
carrera
(oh)
Что
она
мне
дала
на
протяжении
всей
моей
карьеры
(о)
No
hay
peor
despedida
como
la
que
no
planeamos
(oh,
no)
Нет
хуже
прощания,
чем
то,
что
мы
не
планировали
(о,
нет)
Ay,
por
favor,
no
me
pidas
que
me
quede
porque
ya
lo
hablamos
Ай,
пожалуйста,
не
проси
меня
остаться,
потому
что
мы
уже
говорили
Ya
tú
y
yo
lo
hablamos
Мы
с
тобой
уже
это
обсудили
Y
que
valga
la
pena
la
última
canción
И
пусть
последняя
песня
будет
стоящей
Mira
a
dónde
he
llegado,
gracias
a
ti
por
darme
el
empujón
Посмотри,
куда
я
пришел,
спасибо
тебе
за
то,
что
дала
толчок
Pero
si
la
noche
sale,
los
días
se
acaban
Но
если
ночь
наступает,
дни
заканчиваются
La
vida
sigue
sin
tú
y
sin
yo
Жизнь
продолжается
без
тебя
и
без
меня
Que
cantarte
a
ti
pa
mí
fue
lo
mejor
Что
петь
для
тебя
было
для
меня
лучшим
No,
no
olvidaré
Нет,
я
не
забуду
Que
cantarte
a
ti
pa
mí
fue
lo
mejor
Что
петь
для
тебя
было
для
меня
лучшим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Brian Colon Arista, Richard Yashel Camacho, Christopher Bryan Velez Munos, Zabdiel Dejesus Colon, Javeir Trivino, Juan Daniel Arias, Pablo Cesar Rodriguez, Ivan Dario Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.