CNCO - Mi Medicina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CNCO - Mi Medicina




Son esas ganas de sentirte cerca, al pronunciar tu nombre (tu nombre)
Это желание чувствовать себя рядом, когда произносишь свое имя (твое имя).
Cada segundo que no estás conmigo es una eternidad (eternidad)
Каждая секунда, когда ты не со мной, - это вечность (вечность).
Apareciste en mi vida cuando yo estaba perdido
Ты появился в моей жизни, когда я был потерян.
Y me entregaste lo mejor de ti sin pedir nada más
И ты отдал мне лучшее из себя, не попросив ничего другого.
Se me va la cabeza, si dices te quiero
Я схожу с ума, если ты скажешь, что я люблю тебя.
Te bajo la luna, te sueño despierto
Ты под луной, я мечтаю о тебе,
Por una caricia, eh, sabes que me muero
Для ласки, ты знаешь, что я умираю.
Y tu mente y la mía están en sintonía
И твой разум и мой настроены
Eres el motivo que alegra mi vida
Ты-причина, которая радует мою жизнь.
Esa melodía que rompe el silencio
Эта мелодия, которая нарушает тишину,
¿Qué está pasando? que esa carita divina
Что происходит? что это божественное личико
Se ha vuelto mi medicina
Это стало моим лекарством.
Y poco a poco yo me estoy sanando
И постепенно я исцеляюсь.
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Это те губы, которые связывают меня, как безумный влюбленный.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Не осознавая этого, ты уже покорил меня.
Uohh-uohh, uohh-uohh, uohh-uohh
Ух-ух, ух-ух, ух-ух
Yo necesito tu remedio, porque estoy enfermo
Мне нужно твое лекарство, потому что я болен.
Me sube la fiebre cuando no tengo tu cuerpo
У меня поднимается температура, когда у меня нет твоего тела.
No qué me pasa, esto es un misterio
Я не знаю, что со мной не так, это тайна.
Pero se me cura con besitos en el cuello
Но это исцеляет меня поцелуями на шее.
Señorita venga aquí y deme esa receta que me gusta a
Мисс, подойдите сюда и дайте мне рецепт, который мне нравится.
Que así convaleciente no puedo vivir
Что я так выздоравливаю, что не могу жить.
Si no es junto a ti (si no es junto a ti)
Если не рядом с тобой (если не рядом с тобой)
Se me va la cabeza, si dices te quiero
Я схожу с ума, если ты скажешь, что я люблю тебя.
Te bajo la luna, te sueño despierto
Ты под луной, я мечтаю о тебе,
Por una caricia, eh, sabes que me muero
Для ласки, ты знаешь, что я умираю.
Y tu mente y la mía están en sintonía
И твой разум и мой настроены
Eres el motivo que alegra mi vida
Ты-причина, которая радует мою жизнь.
Esa melodía que rompe el silencio
Эта мелодия, которая нарушает тишину,
¿Qué está pasando? que esa carita divina
Что происходит? что это божественное личико
Se ha vuelto mi medicina
Это стало моим лекарством.
Y poco a poco yo me estoy sanando
И постепенно я исцеляюсь.
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Это те губы, которые связывают меня, как безумный влюбленный.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Не осознавая этого, ты уже покорил меня.
Y es que me tiene loco
И это сводит меня с ума.
Estoy obsesionado
Я одержим
Me invade un mar de dudas, si no estás a mi lado
Меня переполняет море сомнений, если ты не рядом со мной.
Porque ella es mi primer amor
Потому что она моя первая любовь.
Es tan inmenso como el sol
Это так же огромно, как солнце,
Es tan grande que llena de vida mi corazón
Она так велика, что наполняет мое сердце жизнью.
¿Qué está pasando? que esa carita divina
Что происходит? что это божественное личико
Se ha vuelto mi medicina
Это стало моим лекарством.
Y poco a poco yo me estoy sanando (poco a poco yo me estoy sanando)
И постепенно я исцеляюсь (постепенно я исцеляюсь)
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Это те губы, которые связывают меня, как безумный влюбленный.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Не осознавая этого, ты уже покорил меня.
¿Qué está pasando?
Что происходит?
Que esa carita divina
Что это божественное личико
Se ha vuelto mi medicina (mi medicina)
Это стало моим лекарством (моим лекарством).
Y poco a poco yo me estoy sanando
И постепенно я исцеляюсь.
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Это те губы, которые связывают меня, как безумный влюбленный.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Не осознавая этого, ты уже покорил меня.
Sin darme cuenta ella me ha conquistado, oh
Не осознавая этого, она покорила меня, о





Writer(s): AUGUSTAVE PICANES DAVID, FERNANDEZ CAMPO MARIA JOSEFA


Attention! Feel free to leave feedback.