Lyrics and translation CNCO - Mis Ojos Lloran por Ti
Mis Ojos Lloran por Ti
Мои глаза плачут по тебе
El
tiempo
pasó
como
una
estrella
fugaz
Время
пролетело
как
падающая
звезда
Y
nuestro
amor
falleció
sin
razón,
baby
И
наша
любовь
умерла
без
причины,
детка
Quisiera
volver
a
aquel
tiempo
otra
vez
Я
хотел
бы
вернуться
в
то
время
снова
Y
poderte
tener,
pues
ya
no
puedo,
wow-woh
И
быть
с
тобой,
но
я
больше
не
могу,
вау-вау
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
qué
va
a
ser
conmigo
Я
не
знаю,
что
будет
со
мной
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
cuál
sea
mi
destino
Я
не
знаю,
какая
у
меня
судьба
Sin
tu
amor
(Sin
tu
amor)
Без
твоей
любви
(без
твоей
любви)
El
mundo
caerá
sobre
mí,
yeah,
no
(Yeah,
yeah)
Мир
рухнет
на
меня,
нет
(да,
да)
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
быть
с
тобой
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí,
girl
Снова
быть
рядом
со
мной,
девочка
Mis
ojos
lloran
por
ti
Мои
глаза
плачут
по
тебе
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
быть
с
тобой
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí,
girl
Снова
быть
рядом
со
мной,
девочка
Mis
ojos
lloran
por
ti
(ey,
yah)
Мои
глаза
плачут
по
тебе
(эй,
да)
Me
haces
tanta
falta,
no
lo
puedo
negar
Мне
тебя
так
не
хватает,
я
не
могу
отрицать
No
sé
cómo
de
mi
vida
te
pudiste
marchar
Я
не
знаю,
как
ты
смогла
уйти
из
моей
жизни
Arrancaste
mi
corazón
como
un
trozo
de
papel
Ты
вырвала
мое
сердце,
как
кусочек
бумаги
Jugaste
con
mi
vida
y
ahora
me
pregunto
Ты
сыграла
с
моей
жизнью,
и
теперь
я
спрашиваю
себя
¿Por
qué
tuve
que
enamorarme
de
ti?
Почему
я
вообще
влюбился
в
тебя?
Quererte
como
te
quise
y
luego
te
perdí
Любить
тебя
так,
как
я
тебя
любил,
а
потом
потерять
Yo
creo
que
eso
no
es
justo
ante
los
ojos
de
Dio'
(no-oh-oh)
Я
думаю,
что
это
несправедливо
в
глазах
Бога
(нет-ох-ох)
Te
di
tanto
amor
y
tú
me
pagaste
con
dolor
(yeah)
Я
подарил
тебе
столько
любви,
а
ты
заплатила
мне
болью
(да)
Y
sin
tu
amor
(baby
y
sin
tu
amor)
А
без
твоей
любви
(детка
и
без
твоей
любви)
No
sé
qué
vaya
a
ser
conmigo
Я
не
знаю,
что
будет
со
мной
Sin
tu
amor
(sin
tu
amor)
Без
твоей
любви
(без
твоей
любви)
No
sé
cuál
sea
mi
destino
Я
не
знаю,
какая
у
меня
судьба
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
El
mundo
caerá
sobre
mí
(yeah)
Мир
рухнет
на
меня
(да)
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
быть
с
тобой
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí,
girl
Снова
быть
рядом
со
мной,
девочка
Mis
ojos
lloran
por
ti
Мои
глаза
плачут
по
тебе
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
быть
с
тобой
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí,
girl
(mí,
yeah)
Снова
быть
рядом
со
мной,
девочка
(со
мной,
да)
Quisiera
encontrar
caminando
en
la
ciudad
Я
хотел
бы
найти,
гуляя
по
городу
Alguien
que
me
diga
dónde
tú
estás
Кого-то,
кто
скажет
мне,
где
ты
Deseo
saber
cómo
es
tu
vida
ahora
sin
mí
Я
хочу
знать,
как
прошла
твоя
жизнь
теперь
без
меня
Y
saber
si
en
verdad
el
amor
en
ti
existe
И
узнать,
существует
ли
в
тебе
вообще
любовь
Y
sin
tu
amor
(baby
y
sin
tu
amor)
А
без
твоей
любви
(детка
и
без
твоей
любви)
No
sé
qué
vaya
a
ser
conmigo
Я
не
знаю,
что
будет
со
мной
Sin
tu
amor
(sin
tu
amor)
Без
твоей
любви
(без
твоей
любви)
No
sé
cuál
sea
mi
destino
Я
не
знаю,
какая
у
меня
судьба
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
El
mundo
caerá
sobre
mí
(yeah)
Мир
рухнет
на
меня
(да)
Porque
sin
tu
amor
(CNCO)
Потому
что
без
твоей
любви
(CNCO)
No
sé
qué
vaya
a
ser
conmigo
Я
не
знаю,
что
будет
со
мной
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Sin
tu
amor,
amor,
baby
Без
твоей
любви,
любви,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Roy Diaz
Album
Déjà Vu
date of release
05-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.