Lyrics and translation CNCO - Primera Cita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
luz
en
mi
ventana
Ты
- свет
в
моём
окне
A
cualquier
hora
del
año
В
любое
время
года
Quiero
besos
pa'
desayunar
Хочу
получать
на
завтрак
поцелуи
Con
tu
cariño
es
mas
bonito
despertar
С
твоей
любовью
намного
приятней
просыпаться
Eres
tú
la
brisa
fresca
tu
sonrisa
me
alimenta
Ты
словно
свежий
бриз,
твоя
улыбка
даёт
мне
сил
Se
me
acaban
las
palabras
У
меня
заканчиваются
слова
Pa'
escribirte
poesías
Чтобы
писать
тебе
стихи
Y
sin
tu
amor
yo
me
asfixio
Без
твоей
любви
я
задыхаюсь
Eres
mi
aire,
eres
mi
agua,
eres
mi
vicio
Ты
- мой
воздух,
моя
вода,
ты
заменила
мне
всё
это
Tan
sencilla
y
discreta
eres
perfecta,
para
mí
Такая
простая
и
скромная,
ты
идеальная
для
меня
Primera
cita
ya
me
enamore
de
ti
Первое
свидание,
а
я
уже
влюблён
в
тебя
¿Qué
le
hago
yo?,
el
amor
es
así
Ничего
не
поделаешь,
такова
любовь
Primera
cita
ya
me
enamore
Первое
свидание,
а
я
уже
влюблён
Hoy
mi
alma
se
viste
de
etiqueta
Сегодня
моя
душа
одета
для
торжества
Pa'
que
tu
vuelvas
a
mí,
a
mí,
a
mí,
a
mí
Чтоб
ты
вернулся
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне
Quiero
vigilar
tus
sueños
Хочу
охранять
твои
сны
Aliviar
tus
pesadillas
Защищать
от
кошмаров
Me
convierto
en
lo
que
me
pidas
Я
стану
кем
угодно,
если
ты
попросишь
En
la
tristeza
yo
te
muestro
la
salida
Когда
тебе
станет
грустно,
я
помогу
тебе
с
этим
справиться
Sanaré
tus
heridas
para
que
seas
feliz
Я
залечу
твои
раны,
чтобы
ты
был
счастлив
Primera
cita
ya
me
enamore
de
ti
Первое
свидание,
а
я
уже
влюблён
в
тебя
¿Qué
le
hago
yo?,
el
amor
es
así
Ничего
не
поделаешь,
такова
любовь
Primera
cita
ya
me
enamoré
Первое
свидание,
а
я
уже
влюблён
Hoy
mi
alma
se
viste
de
etiqueta
Сегодня
моя
душа
одета
для
торжества
Pa'
que
tu
vuelvas
Чтобы
ты
вернулась
Yo
no
te
regalo
estrellas,
yo
te
traigo
melodías
Я
дарю
тебе
не
звезды,
я
дарю
тебе
мелодии
Y
con
un
poquito
de
color,
pinto
el
gris
de
tus
días
И
немного
цвета,
я
раскрашиваю
серость
твоих
дней.
Entra
sin
tocar
la
puerta
Приходи,
не
стучась
в
дверь
Que
yo
te
la
dejo
abierta
Я
оставил
её
для
тебя
открытой
Primera
cita
yo
te
quiero
Первое
свидание,
я
тебя
люблю
Ay,
¿qué
le
voy
hacer?
Ах,
что
же
я
могу
поделать
Con
esa
carita
tan
linda
Тебя
с
таким
красивым
личиком
¿Cómo
no
te
voy
a
querer?
Невозможно
не
любить
Primera
cita
yo
te
quiero
Первое
свидание,
я
тебя
люблю
Ay,
¿qué
le
voy
hacer?
Ах,
что
же
я
могу
поделать
Qué
locura
en
la
primera
cita
Какое
безумие,
уже
на
первом
свидании
Me
enamoré
de
esa
mujer
Я
влюбился
в
эту
девушку
Primera
cita
ya
me
enamore
de
ti
Первое
свидание,
а
я
уже
влюблён
в
тебя
¿Qué
le
hago
yo?,
el
amor
es
así
Ничего
не
поделаешь,
такова
любовь
Primera
cita
ya
me
enamoré
Первое
свидание,
а
я
уже
влюблён
Hoy
mi
alma
se
viste
de
etiqueta
Сегодня
моя
душа
одета
для
торжества
Pa'
que
tu
vuelvas
a
mí,
a
mí
Чтоб
ты
вернулся
ко
мне,
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICARDO ANTONIO FURIATI MENDOZA
Attention! Feel free to leave feedback.