Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あのひとから言われたのよ
Das
hat
er
mir
gesagt
午前五時に駅で待てと
Um
fünf
Uhr
morgens
am
Bahnhof
warten
知らない街へふたりで行って
Zu
zweit
in
eine
unbekannte
Stadt
gehen
一からやり直すため
Um
von
vorne
anzufangen
あのひとから言われたのよ
Das
hat
er
mir
gesagt
友達にも打ち明けるな
Sag
es
nicht
mal
deinen
Freunden
荷物をつめたトランクさげて
Mit
gepacktem
Koffer
また空いた汽車を空いた汽車を
Wieder
einen
leeren
Zug,
einen
leeren
Zug
昨日の酒に酔いつぶれているのだわ
Ich
bin
betrunken
vom
gestrigen
Alkohol
おそらくあのひとのことよ
Wahrscheinlich
wegen
ihm
それがなきゃいい人なのに
Wenn
das
nicht
wäre,
wärst
du
ein
guter
Mensch
あきらめたわ私ひとり
Ich
habe
es
aufgegeben,
ich
werde
alleine
あのひとにも念をおした
Ich
habe
ihn
auch
gewarnt
裏切ったらお別れだと
Wenn
du
mich
hintergehst,
ist
es
vorbei
今までずっと泣かされたけど
Ich
wurde
bisher
immer
zum
Weinen
gebracht
今度だけは賭けてみると
Aber
dieses
Mal
werde
ich
es
riskieren
あのひとにも念をおした
Ich
habe
ihn
auch
gewarnt
遅れたなら先に行くと
Wenn
du
dich
verspätest,
fahre
ich
voraus
柱の時計横眼でにらみ
Die
Bahnhofsuhr
im
Auge
behaltend
また空いた汽車を空いた汽車を
Wieder
einen
leeren
Zug,
einen
leeren
Zug
女のひとに引きとめられてるのだわ
Du
wirst
von
einer
Frau
aufgehalten,
Liebling
おそらくあのひとのことよ
Wahrscheinlich
wegen
ihm
それがなきゃいい人なのに
Wenn
das
nicht
wäre,
wärst
du
ein
guter
Mensch
あきらめたわ私ひとり
Ich
habe
es
aufgegeben,
ich
werde
alleine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 岡本 定義
Attention! Feel free to leave feedback.