COLOR - Dos de la mañana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation COLOR - Dos de la mañana




Dos de la mañana
Два часа ночи
Yo solo quería jugar un poco,
Я просто хотел немного поиграть,
Ahora mi cabeza está arruinada.
Теперь мои мысли в полном беспорядке.
Esa cara de bebé ya no me engaña,
Это детское личико меня больше не обманет,
Tu te extraño es a las dos de la mañana.
Твоё скучаю" приходит в два часа ночи.
Pienso que no estás,
Думаю, что тебя нет рядом,
Siento que me voy.
Чувствую, что схожу с ума.
Quiero verte todo el tiempo
Хочу видеть тебя постоянно,
Y eso es un montón.
И это слишком.
No de qué vas,
Не понимаю, что ты задумала,
Me decís mi amor,
Называешь меня "любимый",
Esta historia se repite,
Эта история повторяется,
Somos vos y yo.
Мы - это ты и я.
No si en verdad no quiero verte más,
Не знаю, правда ли я больше не хочу тебя видеть,
Oculté tus stories, quiero algo real.
Скрыл твои истории, хочу чего-то настоящего.
No me hables si no querés nada,
Не говори со мной, если ничего не хочешь,
No quiero quedarme con las ganas.
Не хочу оставаться в неведении.
Yo solo quería jugar un poco,
Я просто хотел немного поиграть,
Ahora mi cabeza está arruinada.
Теперь мои мысли в полном беспорядке.
Esa cara de bebé ya no me engaña,
Это детское личико меня больше не обманет,
Tu te extraño es a las dos de la
Твоё скучаю" приходит в два часа ночи.
Mañana.
.
Pienso que no estás,
Думаю, что тебя нет рядом,
Siento que me voy.
Чувствую, что схожу с ума.
Quiero verte todo el tiempo
Хочу видеть тебя постоянно,
Y eso es un montón.
И это слишком.
No de qué vas,
Не понимаю, что ты задумала,
Me decís mi amor,
Называешь меня "любимый",
Esta historia se repite,
Эта история повторяется,
Somos vos y yo.
Мы - это ты и я.
No si en verdad no quiero verte más,
Не знаю, правда ли я больше не хочу тебя видеть,
Oculté tus stories, quiero algo real.
Скрыл твои истории, хочу чего-то настоящего.
No me hables si no querés nada,
Не говори со мной, если ничего не хочешь,
No quiero quedarme con las ganas.
Не хочу оставаться в неведении.
Yo solo quería jugar un poco,
Я просто хотел немного поиграть,
Ahora mi cabeza está arruinada.
Теперь мои мысли в полном беспорядке.
Esa cara de bebé ya no me engaña,
Это детское личико меня больше не обманет,
Tu te extraño es a las dos de la mañana.
Твоё скучаю" приходит в два часа ночи.
No si en verdad no quiero verte más,
Не знаю, правда ли я больше не хочу тебя видеть,
Oculté tus stories, quiero algo real.
Скрыл твои истории, хочу чего-то настоящего.
No me hables si no querés nada,
Не говори со мной, если ничего не хочешь,
No quiero quedarme con las ganas.
Не хочу оставаться в неведении.





Writer(s): Marco Francisco Otranto, Maria Lucila Hoffmann, Tomas Susevich


Attention! Feel free to leave feedback.