COLOR - Summer time cruisin' - translation of the lyrics into German

Summer time cruisin' - COLORtranslation in German




Summer time cruisin'
Sommerzeit Cruisen
暑い空の下 窓をあけて
Unter dem heißen Himmel, lass uns die Fenster öffnen
あの海へ行こう
und zum Meer fahren.
一年に一度しか来ない
Es kommt nur einmal im Jahr,
この季節なんだし yeah
diese Jahreszeit, yeah.
コンビニでもよって 冷えたジュース
Lass uns in einem Laden anhalten, kalte Getränke
買い込んで くだらない話ばっかり
kaufen und über belanglose Dinge reden.
いつになっても つきそうにない
Es scheint, als würden wir nie ankommen.
いつもの仲間と そんな渋滞の時間が
Mit den üblichen Freunden, diese Zeit im Stau
すごく楽しすぎて oh summer time cruising
macht so viel Spaß, oh Sommerzeit Cruisen.
よく見る顔の中に 少し気になる子がいたりして oh yeah
Unter den bekannten Gesichtern ist da ein Mädchen, das mich interessiert, oh yeah.
あと少しで見えてくる
Bald kommt es in Sicht,
僕たちの大好きなあの海が yeah
das Meer, das wir so lieben, yeah.
後悔ないほど はしゃいでやる
Wir werden so ausgelassen sein, dass wir nichts bereuen.
(いつでも)この先楽しい事が待っている
(Immer) Es warten lustige Dinge auf uns.
君が元気ないと
Wenn du traurig bist,
こっちまで泣けてくるよ
könnte ich auch weinen.
みんなでhappyが一番楽しいよね oh yeah
Es ist am schönsten, wenn alle zusammen glücklich sind, oh yeah.
きっと何があっても こんないつもの仲間が
Sicher, egal was passiert, diese Freunde
一緒にいてくれるよ oh every things gonna be alright
werden immer bei dir sein, oh alles wird gut.
またいつもの様に 気付いた時には笑ってる oh yeah
Wie immer, wenn du dich umsiehst, wirst du lachen, oh yeah.
明日になれば またきっと
Morgen wird sicher wieder
明るい空が見えてくる yeah
ein heller Himmel zu sehen sein, yeah.
昨日までの悩みなんて
Die Sorgen von gestern
(忘れて)今日も 明日も ずっと 歩いてく
(vergiss sie) Heute, morgen und für immer, gehen wir weiter.
Summer time cruising oh
Sommerzeit Cruisen oh
Kickin' it with my homies oh yeah
Mit meinen Kumpels abhängen, oh yeah.
Summer time cruising oh yeah
Sommerzeit Cruisen, oh yeah.
All day long
Den ganzen Tag.
きっと何があっても こんないつもの仲間が
Sicher, egal was passiert, diese Freunde
一緒にいてくれるよ oh summer time cruising alright
werden immer bei dir sein, oh Sommerzeit Cruisen, in Ordnung.
またいつもの様に 気付いた時には笑ってる
Wie immer, wenn du dich umsiehst, wirst du lachen.
明日になれば またきっと
Morgen wird sicher wieder
明るい空が見えてくる
ein heller Himmel zu sehen sein.
昨日までの悩みなんて
Die Sorgen von gestern
(忘れて)今日も 明日も ずっと 歩いてく
(vergiss sie) Heute, morgen und für immer, gehen wir weiter.
あと少しで見えてくる
Bald kommt es in Sicht,
僕たちの大好きなあの海が yeah
das Meer, das wir so lieben, yeah.
後悔ないほど はしゃいでやる
Wir werden so ausgelassen sein, dass wir nichts bereuen.
(いつでも)この先楽しい事が待っている
(Immer) Es warten lustige Dinge auf uns.





Writer(s): Atsushi, Sty


Attention! Feel free to leave feedback.