Lyrics and translation COMA-CHI feat. KREVA - 1 on 1 -
まずは私から言わせてもらいます
First,
let
me
tell
you
なんか最近予定も噛み合わず
Lately,
our
schedules
haven't
been
aligning
前よりしてくれなくなったhugとkiss
And
you've
been
giving
me
less
hugs
and
kisses
はぐらかすフリもう潮時?
Are
you
starting
to
avoid
me?
それ駆け引き?
卑怯な戦法
Is
this
a
game?
A
cowardly
tactic?
それなら申し込むわこの決闘
If
so,
I'm
challenging
you
to
a
duel
すぐに血相変えて脱走?
Will
you
immediately
retreat?
I
know
you
got
soulなら見せてpassion
I
know
you're
passionate,
so
show
me
まぁたはじまっちまったようだな
Here
we
go
again
毎度お決まりのお前の発作が
Your
usual
outburst
てゆうか
どっから話し始めりゃいい?
Where
should
I
even
start?
それによっちゃ
ほんと勝ち目ない
Depending
on
that,
I
might
not
have
a
chance
真面目な言い訳なら
しっかりある
If
you
want
a
real
excuse,
I
have
one
仕事仕事で
ひっぱりダコ
I'm
so
busy
with
work
知ってんだろ?
他とは遊ぶ気ないし
You
know
I
don't
play
around
with
others
お前とは
そもそもバトル気ない
And
I
don't
want
to
fight
with
you
ならなんでナイの電話の祈り返し
Then
why
don't
you
return
my
calls?
せっかくの週末また飲み会?
Another
weekend,
another
drinking
party?
理解出来ない仲間の付き合い
I
don't
understand
these
so-called
friends
あたしとどっちが大事が聞きたい
Who's
more
important
to
you,
me
or
them?
Hey!
Hey!
ちゃんと話聞いて
Hey!
Hey!
Listen
to
me
答えわかりきってる
You
already
know
the
answer
でも
とめられないフローがあること
But
I
can't
stop
being
who
I
am
一番わかってるっしょ?
You're
the
one
who
understands
that
best,
right?
仕事があるって言い訳はもう信じない
I
don't
believe
the
'I'm
busy'
excuse
anymore
今さら「I
LOVE
YOU」って言われたって動じない
Saying
"I
love
you"
now
won't
faze
me
(Baby)さぁかかってきてよ
(Baby)Come
at
me
It¥s
just
1 on
1
It's
just
a
1 on
1
We¥re
in
the
battle
We're
in
the
battle
ねぇ
ちょっとさしてくんねぇ?
プレゼン
Listen,
can
you
give
me
a
presentation?
例えば
仲間のパーティ連れてったり
For
example,
bring
your
friends
to
my
party
特別な記念日でもないのに
Or
give
me
a
gift
on
a
non-special
day
突然のプレゼントあげたり
All
of
this
comes
from
the
love
どれも全て
愛が
あればこそ
Isn't
that
enough?
なぁ
これでもまだ
だめなの?
I'm
not
trying
to
avoid
anything
開き直る
わけじゃないけど
But
you
can't
find
a
guy
like
me
anywhere
else
こんなやつ他にいないだろう?
(COMA-CHI)
(COMA-CHI)
Yeah,
I
understand,
intellectually
そうね理解してる頭では
But
my
heart
doesn't
lie
でも騙せない心の中までは
What's
missing
is
that
special
feeling
欠かせないのは感じるfeeling
The
atmosphere
is
different
from
before
あの頃とちょっと違う雰囲気
Those
lively
eyes,
that
beating
heart
イキイキした目
ドキドキしたあの
Those
emotions
that
used
to
flow
鼓動や表情
伝わる衝動
Now
it's
like
love
is
slipping
away
今はなぜか指の間
Like
sand
through
my
fingers
そりゃまぁ
The
feelings
of
those
days
can't
stay
the
same
あの頃のまんま同じ気持ちのはずもないさ
My
love
for
you
has
only
grown
今じゃ
俺の愛は深まって
And
we're
connected
by
a
strong
bond
固い絆でお前と繋がってるって
But
I
believe
that's
not
enough
信じてるけど
それだけじゃだめ
You
can't
hear
my
heart
心の声は聴こえないよな
I'll
say
it
in
words!
態度じゃなく
言葉で言ってやるさ!
Of
course
I
love
you!
もちろん
I
Love
Ya!
(COMA-CHI)
(COMA-CHI)
Woo
baby
I
love
you
too
Woo
baby
I
love
you
too
I
understand
a
little
more
now
伝わってきた少しづつ
I
want
to
show
you
my
sincerity
届けたい真っ直ぐ
I
want
to
say
what
I
mean
素直な気持ちだけI
wanna
say
I
want
to
fight
with
you,
heart
to
heart
裸の本音をぶつけ合いたい
If
that
means
conflict,
so
be
it
ならば時に衝突は避けられない
Because
you're
precious
to
me
かけがえない人だからこそなんとなく
So
let's
face
each
other
じゃなく向き合ってちゃんと1
on
1
Not
superficially,
but
1 on
1
仕事があるって言い訳はもう信じない
I
don't
believe
the
'I'm
busy'
excuse
anymore
今さら「I
LOVE
YOU」って言われたって動じない
Saying
"I
love
you"
now
won't
faze
me
(Baby)さぁかかってきてよ
(Baby)Come
at
me
It¥s
just
1 on
1
It's
just
a
1 on
1
We¥re
in
the
battle
We're
in
the
battle
もし私がNO.1だったらI
don¥t
be
mad
If
I'm
the
better
one,
don't
be
mad
それが嘘なら本気のワンパンチお見舞い
If
you're
lying,
I'll
give
you
a
hard
punch
(Baby)でもわかってきたの
(Baby)But
now
I
understand
It¥s
just
1 on
1
It's
just
1 on
1
And
you¥re
my
only
one...
And
you're
my
only
one...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.