CPM 22 - Atordoado (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Atordoado (Ao Vivo) - CPM 22translation in German




Atordoado (Ao Vivo)
Benommen (Live)
Atordoado
Benommen
(Foram-se os dias)
(Die Tage sind vergangen)
Manhãs, tardes e noites a esperar
Morgen, Nachmittage und Nächte wartend
(Toda uma vida)
(Ein ganzes Leben)
Esperança de uma chance pra mostrar
Hoffnung auf eine Chance, es zu zeigen
(Desiludida)
(Desillusioniert)
A ponto de tentar tudo apagar de uma vez
Kurz davor, zu versuchen, alles auf einmal auszulöschen
(Buscando ainda)
(Immer noch suchend)
Dignidade e respeito
Würde und Respekt
(Uma saída)
(Einen Ausweg)
Para um momento de desespero
Für einen Moment der Verzweiflung
(Com as mãos vazias)
(Mit leeren Händen)
E a mente atormentada a ponto de tudo arriscar
Und der Geist gequält, kurz davor, alles zu riskieren
E agora o que sobrou?
Und was ist jetzt übrig geblieben?
Tristeza é o que ficou
Traurigkeit ist das, was blieb
Achar uma maneira de sair daqui
Einen Weg finden, hier rauszukommen
Sair daqui
Hier rauskommen
Atordoado ele se foi
Benommen ging er fort
Dizendo que não aguentou
Sagend, dass er es nicht mehr aushielt
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Forderungen einer Welt, die er niemals verstand
Atordoado ele se foi
Benommen ging er fort
Parece que não mais voltou
Es scheint, er kam nicht mehr zurück
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Gab auf, es hier noch einmal zu versuchen
Mas nada pode lhe parar
Aber nichts kann ihn aufhalten
Voltar a ver o sol nascer (o sol nascer)
Wieder die Sonne aufgehen sehen (die Sonne aufgehen)
Tudo o que possa alcançar
Alles, was er erreichen kann
Será que é tarde pra viver?
Ist es zu spät zum Leben?
Atordoado ele se foi
Benommen ging er fort
Dizendo que não aguentou
Sagend, dass er es nicht mehr aushielt
Cobranças de um mundo o qual não entendeu...
Forderungen einer Welt, die er niemals verstand...
Atordoado ele se foi
Benommen ging er fort
Parece que não mais voltou
Es scheint, er kam nicht mehr zurück
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Gab auf, es hier noch einmal zu versuchen
Valeu
Leb wohl





Writer(s): Luciano Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.