Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
como
que
as
coisas
são,
mas
nunca
que
vou
compreender
Ich
weiß,
wie
die
Dinge
sind,
aber
ich
werde
es
niemals
verstehen
Ignorância
e
julgamento
sem
porquê
Ignoranz
und
Urteil
ohne
Grund
Ideias
que
foram
deixadas
para
trás
Ideen,
die
zurückgelassen
wurden
Seguir
em
frente,
o
que
passou
não
volta
mais
Weitergehen,
was
vorbei
ist,
kommt
nicht
mehr
zurück
Facilmente
não
existe
por
aqui
Einfach
gibt
es
hier
nicht
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
Es
ist
einfach
nicht
so,
wie
man
sagt
Posso
até
estar
errado
mas
nem
penso
em
desistir
Ich
mag
vielleicht
falsch
liegen,
aber
ich
denke
nicht
einmal
daran
aufzugeben
Desconfio
que
foi
sempre
assim
Ich
vermute,
es
war
immer
so
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Genug
der
Lügen
und
Täuschungen
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Direkt
konfrontieren
ist,
was
wir
tun
müssen
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
Ich
vermute,
so
ist
es
viel
besser
Ouvi
dizer,
muitos
não
estão
mais
nem
aí
Ich
habe
gehört,
vielen
ist
es
inzwischen
egal
Para
as
palavras
de
um
homem
que
está
bem
perto
daqui
Für
die
Worte
eines
Mannes,
der
ganz
in
der
Nähe
ist
Melhor
correr
enquanto
há
tempo
para
nós
Besser
rennen,
solange
wir
Zeit
haben
Antes
que
tudo
vá
pros
ares
sem
ouvir
a
nossa
voz
Bevor
alles
in
die
Luft
fliegt,
ohne
unsere
Stimme
zu
hören
Facilmente
não
existe
por
aqui
Einfach
gibt
es
hier
nicht
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
Es
ist
einfach
nicht
so,
wie
man
sagt
Mesmo
assim
não
vou
me
arrepender
daquilo
que
não
fiz
Trotzdem
werde
ich
nicht
bereuen,
was
ich
nicht
getan
habe
Desconfio
que
foi
sempre
assim
Ich
vermute,
es
war
immer
so
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Genug
der
Lügen
und
Täuschungen
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Direkt
konfrontieren
ist,
was
wir
tun
müssen
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
Ich
vermute,
so
ist
es
viel
besser
Desconfio
que
foi
sempre
assim
Ich
vermute,
es
war
immer
so
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Genug
der
Lügen
und
Täuschungen
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Direkt
konfrontieren
ist,
was
wir
tun
müssen
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
Ich
vermute,
so
ist
es
viel
besser
(Desconfio
que)
é
bem
melhor
assim
(Ich
vermute,)
so
ist
es
viel
besser
(Desconfio
que)
é
bem
melhor
assim
(Ich
vermute,)
so
ist
es
viel
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.