Lyrics and translation CPM 22 - Desconfio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
como
que
as
coisas
são,
mas
nunca
que
vou
compreender
Я
знаю,
как
всё
устроено,
но
никогда
не
смогу
понять
Ignorância
e
julgamento
sem
porquê
Невежество
и
осуждение
без
причины
Ideias
que
foram
deixadas
para
trás
Идеи,
которые
были
оставлены
позади
Seguir
em
frente,
o
que
passou
não
volta
mais
Идти
вперед,
то,
что
прошло,
уже
не
вернется
Facilmente
não
existe
por
aqui
Легко
не
бывает
здесь
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
Всё
совсем
не
так,
как
говорят
Posso
até
estar
errado
mas
nem
penso
em
desistir
Может
быть,
я
ошибаюсь,
но
я
даже
не
думаю
сдаваться
Desconfio
que
foi
sempre
assim
Я
не
верю,
что
так
было
всегда
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Хватит
лгать
и
обманывать
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Смотреть
правде
в
глаза
- вот
что
мы
должны
делать
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
Не
доверяю,
думаю,
так
намного
лучше
Ouvi
dizer,
muitos
não
estão
mais
nem
aí
Слышал,
многим
уже
всё
равно
Para
as
palavras
de
um
homem
que
está
bem
perto
daqui
На
слова
человека,
который
где-то
рядом
Melhor
correr
enquanto
há
tempo
para
nós
Лучше
бежать,
пока
есть
время
для
нас
Antes
que
tudo
vá
pros
ares
sem
ouvir
a
nossa
voz
Прежде
чем
всё
рухнет,
не
услышав
наших
голосов
Facilmente
não
existe
por
aqui
Легко
не
бывает
здесь
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
Всё
совсем
не
так,
как
говорят
Mesmo
assim
não
vou
me
arrepender
daquilo
que
não
fiz
Даже
при
этом
я
не
буду
жалеть
о
том,
чего
не
сделал
Desconfio
que
foi
sempre
assim
Я
не
верю,
что
так
было
всегда
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Хватит
лгать
и
обманывать
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Смотреть
правде
в
глаза
- вот
что
мы
должны
делать
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
Не
доверяю,
думаю,
так
намного
лучше
Desconfio
que
foi
sempre
assim
Я
не
верю,
что
так
было
всегда
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Хватит
лгать
и
обманывать
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Смотреть
правде
в
глаза
- вот
что
мы
должны
делать
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
Не
доверяю,
думаю,
так
намного
лучше
(Desconfio
que)
é
bem
melhor
assim
(Не
доверяю)
думаю,
так
намного
лучше
(Desconfio
que)
é
bem
melhor
assim
(Не
доверяю)
думаю,
так
намного
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.