CPM 22 - Março 76 - translation of the lyrics into German

Março 76 - CPM 22translation in German




Março 76
März 76
Colecionei discos e fotos lembranças de família
Ich sammelte Platten und Fotos, Familienerinnerungen
Trinta anos atrás não sabia o que estava por vir
Vor dreißig Jahren wusste ich nicht, was kommen würde
Nascido em São Paulo, março fim dos anos 70
Geboren in São Paulo, März, Ende der 70er
Em plena a ditadura militar repressão sensura mata
Mitten in der Militärdiktatur: Repression, Zensur sie tötet.
Aos 12 ouvia ramones aos 15 ainda mlk descobri que
Mit 12 hörte ich die Ramones, mit 15, noch ein Junge, entdeckte ich, dass
A vida não era simples roubaram o nosso país
Das Leben nicht einfach war, sie haben unser Land gestohlen
Milhares de contas vencidas
Tausende überfällige Rechnungen
Condominio atrazado
Hausgeld im Rückstand
Economizei cada centavo a que sobrou pra mim
Ich sparte jeden Cent, der mir übrig blieb
Mais sobrevivi rompi barreiras eu venci
Aber ich habe überlebt, Barrieren durchbrochen, ich habe gesiegt
E todos sabem como é viver aqui no Brasil
Und jeder weiß, wie es ist, hier in Brasilien zu leben
Passei a madrugada inteira sem pregar os olhos
Ich verbrachte die ganze Nacht, ohne ein Auge zuzumachen
Sem pegar no sono refletindo voltei no tempo me perdi
Ohne Schlaf zu finden, nachdenkend, ging ich in der Zeit zurück, verlor mich
Lavei até onde podia até onde minhas forças me deixaram ir
Ich kämpfte, so weit ich konnte, so weit meine Kräfte mich gehen ließen
Não me entreguei lutar pra sempre resistir
Ich gab nicht auf, kämpfte, um für immer zu widerstehen
Sobrevivi rompi barreiras eu venci
Ich habe überlebt, Barrieren durchbrochen, ich habe gesiegt
E todos sabem como é viver aqui no Brasil
Und jeder weiß, wie es ist, hier in Brasilien zu leben
Mais concerteza meu lugar é aqui onde eu nasci
Aber ganz sicher ist mein Platz hier, wo ich geboren wurde
E todos sabem como é viver aqui no Brasil
Und jeder weiß, wie es ist, hier in Brasilien zu leben
Mais concerteza meu lugar é aqui onde eu nasci
Aber ganz sicher ist mein Platz hier, wo ich geboren wurde





Writer(s): Badauí, Luciano


Attention! Feel free to leave feedback.