CPM 22 - Perdas - Live At Estudio Way Of Light, Cotia (SP), Brazil/2013 - translation of the lyrics into German




Perdas - Live At Estudio Way Of Light, Cotia (SP), Brazil/2013
Verluste - Live aus dem Estudio Way Of Light, Cotia (SP), Brasilien/2013
Temos que absorver as perdas que a vida nos impõe
Wir müssen die Verluste hinnehmen, die das Leben uns auferlegt
As perdas que às vezes nos derruba
Die Verluste, die uns manchmal niederschlagen
E não tempo pra depois
Und es gibt keine Zeit für später
Fico sempre de cabeça erguida
Ich bleibe immer mit erhobenem Kopf
Encontro forças dentro de mim
Ich finde Kraft in mir
E agora restam aquelas velhas fotos do tempo que passou
Und jetzt bleiben jene alten Fotos aus der vergangenen Zeit
sei, não é a primeira vez
Ich weiß schon, es ist nicht das erste Mal
Cansei de perguntar por que
Ich bin es leid geworden zu fragen warum
o que me deixa puto
Nur das, was mich wütend macht
É não ter tido tempo pra dizer tudo pra você
Ist, keine Zeit gehabt zu haben, dir alles zu sagen
Melhor deixar rolar
Besser, es laufen zu lassen
Nada como um dia após o outro, continuar viver
Nichts wie ein Tag nach dem anderen, weiterleben
Tenho que me levantar de novo, e acreditar
Ich muss wieder aufstehen, und glauben
Dias melhores virão
Bessere Tage werden kommen
sei, não é a primeira vez
Ich weiß schon, es ist nicht das erste Mal
Cansei de perguntar porque
Ich bin es leid geworden zu fragen warum
E o que me faz feliz é ter certeza que você está bem
Und was mich glücklich macht, ist die Gewissheit, dass es dir gut geht
Sinto você
Ich spüre dich
Melhor deixar rolar, nada como um dia após o outro
Besser, es laufen zu lassen, nichts wie ein Tag nach dem anderen
Continuar viver, temos que nos encontrar de novo
Weiterleben, wir müssen uns wiederfinden
E acreditar dias melhores virão
Und glauben, bessere Tage werden kommen
E acreditar
Und glauben
Melhor deixar rolar, nada como um dia após o outro
Besser, es laufen zu lassen, nichts wie ein Tag nach dem anderen
Continuar viver, e quando o sol nascer
Weiterleben, und wenn die Sonne aufgeht
Temos que recomeçar de novo, e acreditar
Müssen wir wieder von vorne anfangen, und glauben
Dias melhores virão
Bessere Tage werden kommen
Espere o melhor, prepare-se para o pior e aceite o que vier
Erwarte das Beste, bereite dich auf das Schlimmste vor und akzeptiere, was kommt
Espere o melhor, prepare-se para o pior e aceite o que vier
Erwarte das Beste, bereite dich auf das Schlimmste vor und akzeptiere, was kommt
E aceite o que, e aceite o que vier
Und akzeptiere was, und akzeptiere, was kommt





Writer(s): Ricardo De Carvalho Galano, Fernando Estefano Badaui


Attention! Feel free to leave feedback.