Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regina Let's Go! (Ao Vivo)
Regina Let's Go! (Live)
Em
muitas
vezes
procurei
tentar
achar
Oft
habe
ich
versucht
zu
finden
Onde
eu
errei
em
coisas
que
nem
têm
porquê
Wo
ich
bei
Dingen
falsch
lag,
die
keinen
Sinn
ergeben
Naquela
vez
te
perguntei
Damals
habe
ich
dich
gefragt
Você
não
soube
responder
Du
wusstest
keine
Antwort
O
que
eu
tinha
feito
pra
você
Was
ich
dir
angetan
hatte
Agora
como
eu
vou
saber
Wie
soll
ich
es
jetzt
wissen
Tem
hora
que
é
melhor
esquecer
Manchmal
ist
es
besser
zu
vergessen
Esperar
o
dia
amanhecer
Warten,
bis
der
Tag
anbricht
Pra
ver
o
que
a
gente
vai
fazer
Um
zu
sehen,
was
wir
tun
werden
Não
me
importa
mais
não
tem
como
voltar
Es
kümmert
mich
nicht
mehr,
es
gibt
kein
Zurück
É,
e
eu
não
vou
mais
me
importar
Ja,
und
ich
werde
mich
nicht
mehr
darum
kümmern
Qualquer
coisa
faz
sua
ideia
mudar
Irgendetwas
lässt
dich
deine
Meinung
ändern
A
gente
ainda
pode
se
entender
Wir
können
uns
immer
noch
verstehen
Em
muitas
vezes
eu
pensei
em
tentar
falar
Oft
habe
ich
überlegt
zu
versuchen
zu
sagen
O
que
eu
nem
sei
de
coisas
que
eu
já
quis
saber
(mas
eu
nem
te
avisei)
Was
ich
nicht
einmal
weiß
von
Dingen,
die
ich
wissen
wollte
(aber
ich
hab's
dir
nicht
mal
gesagt)
Naquela
vez
te
perguntei
Damals
habe
ich
dich
gefragt
Você
não
soube
responder
Du
wusstest
keine
Antwort
O
que
eu
tinha
feito
pra
você
Was
ich
dir
angetan
hatte
Agora
como
eu
vou
saber
Wie
soll
ich
es
jetzt
wissen
Tem
hora
que
é
melhor
esquecer
Manchmal
ist
es
besser
zu
vergessen
Esperar
o
dia
amanhecer
Warten,
bis
der
Tag
anbricht
Pra
ver
o
que
a
gente
vai
fazer
Um
zu
sehen,
was
wir
tun
werden
Não
me
importa
mais,
não
tem
como
voltar
Es
kümmert
mich
nicht
mehr,
es
gibt
kein
Zurück
É,
e
eu
não
vou
mais
me
importar
Ja,
und
ich
werde
mich
nicht
mehr
darum
kümmern
Qualquer
coisa
faz
sua
ideia
mudar
Irgendetwas
lässt
dich
deine
Meinung
ändern
Quem
sabe
a
gente
pode
se
entender
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen
Daqui
a
pouco
é
tarde
demais
Bald
ist
es
zu
spät
Mas
isso
é
entre
eu
e
você
Aber
das
ist
zwischen
dir
und
mir
Boa
noite,
Rock
in
Rio
Gute
Nacht,
Rock
in
Rio
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Estefano Badaui, Ronaldo Ferreira Spinola
Attention! Feel free to leave feedback.