Lyrics and translation CPM 22 - Um Pouco De Paciência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra
forma
de
lidar
com
a
situação
Еще
один
способ
справиться
с
ситуацией
Vou
enlouquecer
Я
буду
сходить
с
ума
Estou
de
novo
com
a
horrível
sensação
Я
снова
ужасное
чувство
Deus,
onde
guardei?
Боже,
где
я
хранил?
Alguém
sabe
onde
deixei
minha
razão?
Кто-нибудь
знает,
где
я
оставил
мой
разум?
Procurei
a
noite
inteira
Искал
всю
ночь
Até
nas
brigas
que
eu
causei
Даже
в
бои,
что
я
причинил
Terça,
quarta,
quinta-feira
é
sexta
e
ainda
não
achei
Вторник,
среда,
четверг,
пятница
и
до
сих
пор
я
не
нашел
E
como
vou
me
estabelecer?
И
как
я
могу
установить?
Como
vou
resolver
como
saber
o
que
fazer
Как
я
могу
решить,
как
знать,
что
делать
Um
pouco
de
paciência,
talvez
é
o
que
preciso
ter
Немного
терпения,
может
быть,
это
то,
что
вам
нужно
иметь
Por
favor
não
me
pressione
assim
Пожалуйста,
нажмите
мне
так
Desconheço,
ainda
não
aprendi
Не
знаю,
до
сих
пор
не
узнал
Outra
forma
de
lidar
com
a
situação
Еще
один
способ
справиться
с
ситуацией
Vou
enlouquecer
Я
буду
сходить
с
ума
Estou
de
novo
com
a
horrível
sensação
Я
снова
ужасное
чувство
Deus,
onde
guardei?
Боже,
где
я
хранил?
Alguém
sabe
onde
deixei
minha
razão?
Кто-нибудь
знает,
где
я
оставил
мой
разум?
Por
favor
não
me
pressione
assim
Пожалуйста,
нажмите
мне
так
Desconheço,
ainda
não
aprendi
Не
знаю,
до
сих
пор
не
узнал
Outra
forma
de
lidar
com
a
situação
Еще
один
способ
справиться
с
ситуацией
Vou
enlouquecer
Я
буду
сходить
с
ума
Estou
de
novo
com
a
horrível
sensação
Я
снова
ужасное
чувство
Deus,
onde
guardei?
Боже,
где
я
хранил?
Alguém
sabe
onde
deixei
minha
razão?
Кто-нибудь
знает,
где
я
оставил
мой
разум?
Onde
guardei?
Где
хранил?
Alguém
sabe
onde
deixei
minha
razão?
Кто-нибудь
знает,
где
я
оставил
мой
разум?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano
Attention! Feel free to leave feedback.