CPM 22 - A Esperança Não Morreu - translation of the lyrics into German

A Esperança Não Morreu - CPM22translation in German




A Esperança Não Morreu
Die Hoffnung ist nicht gestorben
Vivo um dia por vez
Ich lebe einen Tag nach dem anderen
Tento não me preocupar
Ich versuche, mir keine Sorgen zu machen
Mentiras, revoltas e farsas se foram
Lügen, Aufstände und Possen sind vergangen
Com o tempo eu aprendi
Mit der Zeit habe ich gelernt
Vejo a minha vida mudar
Ich sehe, wie sich mein Leben verändert
Sinto que algo novo está nascendo
Ich fühle, dass etwas Neues entsteht
A estrada me espera e estarei
Die Straße erwartet mich und ich werde dort sein
Cantando canções pra vocês
Und Lieder für euch singen
Estou pra chegar
Ich bin kurz davor anzukommen
E abrir o meu coração
Und mein Herz zu öffnen
Tão ansioso pra te mostrar o que eu escrevi
So begierig, dir zu zeigen, was ich geschrieben habe
Real sentimento que corre nas veias
Wahre Gefühle, die in meinen Adern fließen
E as marcas da vida que eu tive
Und die Spuren des Lebens, das ich hatte
O brilho em seus olhos me traz a verdade
Das Leuchten in deinen Augen bringt mir die Wahrheit
De todas as escolhas que fiz
Aller Entscheidungen, die ich getroffen habe
Parei pra pensar
Ich hielt inne, um nachzudenken
Cada um tem a sua missão
Jeder hat seine Mission
Não é de hoje, essa é a minha
Das ist nicht neu, das ist meine
Por isso estou aqui (estou aqui)
Deshalb bin ich hier (bin ich hier)
E em cada cidade desejo encontrar vocês (uô, oh, oh)
Und in jeder Stadt möchte ich euch treffen (oh, oh, oh)
De punhos cerrados
Mit geballten Fäusten
Cantando os refrões numa voz (uô, oh, oh)
Die Refrains in einer Stimme singend (oh, oh, oh)
A esperança ainda não morreu
Die Hoffnung ist noch nicht gestorben
Tocando por todo o país
Ich spiele im ganzen Land
Tento escrever sobre os seus problemas
Ich versuche, über eure Probleme zu schreiben
Vejo o meu povo que não está tão bem
Ich sehe mein Volk, dem es nicht so gut geht
Estamos aqui por vocês
Wir sind für euch da
Procure escutar
Versuche zuzuhören
Aqueles que não medem forças
Denen, die keine Mühen scheuen
Pra melhorar a cultura do seu país (seu país)
Um die Kultur ihres Landes zu verbessern (ihres Landes)
E em cada cidade desejo encontrar vocês (uô, oh, oh)
Und in jeder Stadt möchte ich euch treffen (oh, oh, oh)
De punhos cerrados
Mit geballten Fäusten
Cantando os refrões numa voz (uô, oh, oh)
Die Refrains mit einer Stimme singend (oh, oh, oh)
E em cada cidade desejo encontrar vocês (uô, oh, oh)
Und in jeder Stadt möchte ich euch treffen (oh, oh, oh)
De punhos cerrados
Mit geballten Fäusten
Com orgulho e emoção numa voz
Mit Stolz und Emotion in einer Stimme
A esperança ainda não morreu
Die Hoffnung ist noch nicht gestorben





Writer(s): Ricardo De Carvalho Galano, Fernando Estefano Badaui, Luciano Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.