Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desconfio - Ao Vivo
Ich vermute - Live
Sei
como
que
as
coisas
são
Ich
weiß,
wie
die
Dinge
sind
Mas
nunca
que
vou
compreender
Aber
ich
werde
es
nie
verstehen
Ignorância
e
julgamento
sem
porquê
Ignoranz
und
Urteil
ohne
Grund
Idéias
que
foram
deixadas
para
trás
Ideen,
die
zurückgelassen
wurden
Seguir
em
frente,
o
que
passou
não
volta
mais
Weitergehen,
was
vorbei
ist,
kommt
nicht
mehr
zurück
Facilmente
não
existe
por
aqui
Leicht
gibt
es
hier
nicht
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
Es
ist
einfach
nicht
so,
wie
man
sagt
Posso
até
estar
errado,
mas
não
penso
em
desistir
Ich
mag
vielleicht
falsch
liegen,
aber
ich
denke
nicht
daran
aufzugeben
Desconfio
que
foi
sempre
assim
Ich
vermute,
es
war
immer
so
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Schluss
mit
Lügen
und
Täuschen
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Dem
ins
Auge
sehen
ist,
was
wir
tun
müssen
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
Ich
vermute,
es
ist
viel
besser
so
Ouvi
dizer,
muitos
não
estão
mais
nem
ai
Ich
habe
gehört,
vielen
ist
es
schon
egal
Para
as
palavras
de
um
homem
que
está
bem
perto
daqui
Für
die
Worte
eines
Mannes,
der
ganz
nah
hier
ist
Melhor
correr
enquanto
há
tempo
para
nós
Besser
rennen,
solange
noch
Zeit
für
uns
ist
Antes
que
tudo
vá
pros
ares
sem
ouvirem
a
nossa
voz
Bevor
alles
in
die
Luft
fliegt,
ohne
dass
sie
unsere
Stimme
hören
Facilmente
não
existe
por
aqui
Leicht
gibt
es
hier
nicht
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
Es
ist
einfach
nicht
so,
wie
man
sagt
Mesmo
assim
não
vou
me
arrepender
daquilo
que
não
fiz
Trotzdem
werde
ich
nicht
bereuen,
was
ich
nicht
getan
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.